法律英语大全

  • 法律词汇表K-L

    2024-08-04

    术语定义kidnapping Unlawfully taking and carrying away a person by force and against his/her will.King's Bench power Extraordinary jurisdiction given ...

  • 传说中的巴别塔(Tower of Babel)源自《圣经》,因为在《圣经》的《创世纪》中记载了有关巴别通天塔的故事:人类向往大同”,他们要建筑一座通天高塔,扬名天下。这触怒了上帝,上帝惩罚人类,让人类流离四方,言语不通。然而人类没有屈服于上帝的惩罚,他们以英雄般的事业—&md...

  • ArbitrationWhere it is available, a method of settling a labor-management dispute by having an impartial third party hold a formal hearing, take testi...

  • 学法律的人,大多学过英语。但精通法律英语的人却很少。其主要原因,在于方法不当。过分重视字词、语法、句型等"微观"的语言现象,而忽略了对法律的整体理解和宏观把握,用学习语言的方法学习法律,是传统学习法之大弊。法律是一个有机的理论体系,有着内在的逻辑联系,而语言只是表述法律的工具。法...

  • 废除 repeal 分割 partition 分居 live separate and apart 分离 severance 分期付款 installment payment 分期付款 by instalment 分期支付 by instalment 分权共有人 co-owner 分权学说 doct...

  • 摘要:在美国法律词汇的汉译过程中,发生了许多文化扭曲现象,比如将 White House 翻译为白宫”,将 State 翻译为州”,将 The Secretary of State 翻译为国务卿”,将 President 翻译为总统”和校长&rdquo...

  • 法律模糊语言

    2024-08-04

    李俭 程乐浙江科技学院外语系 李 俭* 浙江工商大学外国语学院 程 乐*摘 要:针对模糊语言固有的弊端以及有些学者认为应该根除法律模糊语言的主张,本文主要探讨了法律模糊语言存在的根源,模糊与歧义,多义之间的区别,模糊语言在法律中的运用及其价值,以及法学界对模糊语言的一些看法。关键词:法律模糊语言 根...

  • 董晓波Research on The Vagueness of English Legislative Language and Its Removal【摘要】众所周知,立法语言作为一种具有规约性的语言分支,有其独特的语言风格特点。而其中最重要的特点就是准确性。但是,在实践中,立法语言无法避免模糊性...

  • 江丹(浙江工商大学外国语学院 浙江 杭州 310012)摘 要:概括性的法律语言是立法的客观需要,能够体现立法的预见性、扩大法律的适用范围、实现法律的自我保护。概括性法律语言的汉英翻译应该如实反映原文的概括性特征。关键词:法律语言;概括性; 翻译;等值中图分类号:H059 文件标识码:AAll-in...

  • 江丹(浙江工商大学外国语学院 浙江 杭州 310012)[摘要]本文在分析了英汉法律术语特征及差异的基础上,提出要最大程度地实现法律术语翻译的准确性,译文必须符合法律语言的特征和目标文本的语言习惯,并且在法律内涵上和原文保持一致,此外还要适当地创造新的法律术语。[关键词]法律术语;特征;翻译原则;准...

首页 上一页 22 23 24 25 26 27 28 29 30 下一页 末页