英语学习方法大全

  • 翻译辨误5

    2023-12-07

    1. What else is new?(字面意思:还有什么新的吗?)2. Tell me about it!(字面意思:快告诉我是怎么回事!)以上两句如果放到对话中,所表达的含义会与字面意思有很大不同。那么,这两句到底是什么意思呢?让我们举几个例子:What else is new?A:Hey, ...

  • 青花瓷The blue and white porcelain素胚勾勒出青花笔锋浓转淡Unglazed, yet from shade to light,unfolds the blue and white.瓶身描绘的牡丹一如你初妆From the peony on the vasemerges y...

  • 翻译辨误4

    2023-12-07

    As luck would have it he was caught by the teacher again.正译:不幸的是,他又被老师逮个正着。误译:正如幸运所有的那样,他又一次被老师逮个正着。解析:正如幸运所有的那样”是照字面死译,意思不清楚。As luck would have...

  • 翻译辨误3

    2023-12-07

    He explained his silence by his absence at the battlefield.正译:他解释说,他之所以没有吭声,是因为发生事情时他不在现场,到前线去了。误译:他说,他所以那时没有表态是因为他不在场,到前线去了。解析:原句短短的一个简单句含有三个名词,其中两个是...

  • 为了让世界各国人民了解中国日新月异的发展,党和政府十分重视对外宣传工作。各级党团组织中设有宣传部,负责传达党和国家的政策,企业也有自己的宣传部门,负责宣传自己的产品,甚至在学校的每个班级中,都设有宣传委员。如此之多的宣传”,到底怎样翻译为好呢?我们最熟悉的英语对应词就是propagand...

  • 做经济类的翻译时,常常会碰到贸易自由化”这个词。但凡看到自由”二字,大家第一个想到的就是“free“或“freedom“,随后即便知道了trade liberalization”这种翻译,至多就是恍然大悟地想起自由还有“liberty“一说,但很少有人去深究lib...

  • 眼下,搞”字在汉语里的流行之势,使有人发出怎一个‘搞’字了得”的感叹。关于搞”的妙用,作家孙绍振说:搞字的功能可分为两类:丑的则遮蔽,不丑的则美化;可谓有美皆备,无丽不臻。”如果不考虑风格和情感,倒有点像英语的do,几乎是个万能...

  • 汉语中的把”字主要起引导受事者的作用,语态形式上表现为主动式,因此使汉语减少了被动句的使用频率,很多被动意义都可借助把”字句来表达。1. 省略把”字---我错把她当作她的孪生妹妹了。I mistook her for her sister.2. 译为被动句---他...

  • 汉语结构助词得”一般用在动词或形容词之后,连接补语成分,表示能力、可能性、结果、程度等。汉语的得”字,可根据其语法功能,利用英语的词法或句法手段翻译。1. 用情态助动词翻译得”字英语的情态助动词can, could, be able to可以表示能力;may, m...

  • 是”字句在汉语中占有相当的比例,但并非所有的是”都是判断词,因此不能机械地用英语的连系动词be来翻译,必须结合语境含义来译。汉语中的是”可表示等同、类属、特征、存在等意义;是的”含有被动意义;与才”、就”、正”等连用...