英语学习方法大全

  • A body blow 是一个成语表达,说明一件事对另一件事造成了巨大打击,后果严重。例句His poor grade in the last essay was a body blow to his chances of graduating top of the class."I...

  • To take shape 这一短语经常用来表示一个有潜力的计划或构想开始成形,初见端倪。例句I'm glad to see your revision plan is beginning to take shape. Looks like you'll be well prepar...

  • 短语 rack someone's brains 的意思是为了记起某人或事而绞尽脑汁,或为了一件事而大伤脑筋。其中,单词 rack 作动词,指在精神及肉体上折磨。另外,rack your brains 除描述一个人因为一件事苦苦思索以外,还可以用作祈使句来命令或请求他人仔细思索,想出点子、计...

  • 短语 to acquire a taste for something 常出现在谈论饮食的语境中,尤其是在某人喜欢上了一种新的或不寻常的食物时。除了用来表达对新食物的喜欢之外,这个短语也能用来谈论对不寻常的经验或活动的喜爱。例句I first visited China ten years ago ...

  • In the flower of somebody's youth 的意思是某人正在风华正茂时。例句Look at those students – they're all in the flower of their youth.She's still extr...

  • 纸包不住火”是一句俗语,比喻事实是掩盖不了的。这个表达的本意指火可以把纸燃烧,所以不可能把它包住。比喻事实是掩盖不了的。也形容某种形势不可阻挡。英语中可以用truth will come to light sooner or later;sooner or later, truth wi...

  • 汉语里说泼出去的水”指事情已经成定局,无法改变。而英语中人们用 牛奶 milk”代替水”以描述类似的状况。成语 it's no use crying over spilt milk 奶已打翻,哭也无益”相当于汉语成语覆水难收”,隐含...

  • 君子之交淡如水,是一个汉语成语,亦作 君子之交如水 ”或 君子之交淡若水 ”。语出《庄子·山木》:谓贤者之交谊,平淡如水,不尚虚华。”君子:古代指道德高尚的人,也称品行好的人为君子。交:交情。君子之交淡如水”指:君子之间因心怀坦荡,所以无...

  • 表达a drop in the ocean 大海里的一滴水”的含义和沧海一粟”、九牛一毛”等汉语成语的意思很相近,用来形容数量或影响力微不足道,远远达不到期待值或者解决不了问题”。在使用这个表达时,我们可以把一滴水”或一粟”所代...

  • 表达 push one's luck 可以理解为得寸进尺,过分要求”,已经做了有风险的事情,不但不收手还变本加厉,继续做下去。人们常用 don't push your luck 你别得寸进尺”作为善意的警告,告诉他人你该见好就收了。这个表达也可以写为 push...