英语学习方法大全

  • 表达as cool as a cucumber 像黄瓜一样冷静”可以理解为处变不惊、泰然自若”,即形容人在压力下显得极为冷静,毫不动容。单词 cool 在这里的意思并不是清凉的”,而是指人镇定、沉着的”样子。例句Hearing the news, ev...

  • 表达 work like a charm 的意思是出乎意料的有效,有神奇的效果”,这里的 charm 是指有魔力的饰物,可以形容事物的功效特别灵。另一个意思相同的表达是 work like magic 像变魔术一样,成效立竿见影。例句A bit of flattery works lik...

  • 焦头烂额”,汉语成语,原指头部烧伤严重,后用以比喻处境或情态十分狼狈窘迫。可以翻译为be in a terrible fix或be in a sorry plight”。例句:一连串不幸事件使他焦头烂额。A sequence of misfortunes have plagu...

  • 一望无际”,汉语成语,字面意思是一眼看不到边,形容辽阔宽广。可以翻译为stretch as far as eye can see或stretch to the horizon”。例句:眼前是一望无际的平坦空地。The ocean of flat empty land stre...

  • 脚开始痒痒”是什么意思?其实,to get itchy feet 指的并不是生理上的毛病,而是用来形容渴望出门旅行、四处漫游的心情。除此之外,它还可以表示由于无聊或烦躁而开始想换件事情做的那种蠢蠢欲动的感觉。例句I am starting to get itchy feet after ...

  • The grass is always greener on the other side 的字面意思是另一边的草看着总是要绿一些”。这个表达在中文里相对应的意思是邻家的草格外绿,这山望着那山高”。我们可以用它来形容人们不满足现状,总觉得别人的条件比自己好,或觉得得不到的总是...

  • 名词 spring 有两个含义,一个是春天”,另一个是弹簧”。A spring in one's step 的字面意思是脚步里装了弹簧”,但实际表达的意思是因为心情好而令人脚步更加自信,更有朝气”。例句There's definitel...

  • Daisy 雏菊”是菊花的一种,小小的白色花瓣,嫩黄色的花芯,看着非常可爱。到夜晚,daisy 的花瓣会卷起来,清晨时再展开,比喻 as fresh as a daisy 也可能正是由此而来,意思是像雏菊一样充满朝气”,用来形容人们精神饱满,充满活力的状态。例句I alway...

  • Walking encyclopedia书也能走路”?其实,这一搭配并不是说书会行走,而是强调一个人学识丰富、知识面广泛,什么都懂,就像一部活生生的百科全书。Walking 这个词的意思是行走着的”,也常与dictionary 词典”和disaster 灾难&rd...

  • 想象一个人把桌子上所有的钱都纳入囊中的情景。表达 sweep the board 的原意是赢得所有的赌注”,后来这个说法用来表示选手、队伍或作品在比赛中获得所有的奖项,即大获全胜”。人们常在谈论体育项目的语境中使用这一说法。例句The blockbuster swept th...