Click《人生遥控器》(八)
Michael: No, no, no. I'm feeling terrific. The weight. How did you do it? Staple treatment like your old man? You wanna have a flap fight? You gotta see this... Ben: No. Just working out with Bill five times a week. Same as always. Michael: Vow. Oh. That's a looker. Blondie, big lips. Chesty. Is that your girl? Ben: No, that's your daughter Samantha. Michael: Of course it is. And you better always take care of her and make sure nobody touches her except you. Ben: Pop, I'm just getting ready for this meeting. Michael: Oh… Okay. Absolutely. I'll take off for you. I'd like to spend more time together. All of us. Take you out for ice cream. How's that? I know your mother won't come, but you, Samantha, Grandpa, Grandma. That'd be nice, huh? Ben: I knew something was funny with you today. Papa, take a seat. Let me get you a water, okay? Michael: What are we sitting for? Ben: Here you go, Pop, drink this. Michael: All right. Drink some water. There, I had my water. What's going on? Ben: Grandpa died, Dad. He died a while back now. Michael: No, no, no, no. no. Don't say that. Where was I? Ben: You're crying? Michael: What happened? Ben: Nothing. You know, he just got old. That's life. Michael: Ah. Shit. Ben: You're born and you live and you die. That’s it. Michael: Man, I gotta go. Ben: Hey, hang on. Susie, push my next meeting. Michael: No, no, do your meeting. It's fine. I'm just dizzy. Ben: Why are you crying? Michael: I'm dizzy from the operation. Ben: You're gonna make me cry, Dad. You don't... you don't have to go. Michael: You look... you look good. It's all right. Goodbye. Come on. Come on. Morty: It won't take you there. Michael: Take me where? Morty: To the moment he died. You weren't there. Michael: Of course I wasn't. Can you take me to the last time I saw him, please? Ben: Hey, Dad. Sorry to bug you. Would you mind looking at my, my shopping mall design again? This one is cheaper. But if you check this out, you'll see it has a much better natural flow... Michael: Cheaper one, like I said. Now, just let me do my e-mail. Ben: Yeah. Yeah, you're right, Dad. Michael: He ain't right. You're a schmuck! Look at it! Grandpa: Surprise. Ben: Hey, Grandpa. Michael: Oh, my God. Grandpa: When did you get so handsome? So, Michael, I had a wonderful idea. Your mother's playing canasta with her friends tonight. I thought, "Oh, what a great opportunity." You, me and Ben should go and have a boys' night out. Michael: Can't. Grandpa: What do you mean you can't? You have to eat sometime. We could go, we could whistle at pretty girls. Ben: I'm down for that. Grandpa: See? He's down. I don't know what it means, but he's down. Michael: Hey. Please. Grandpa: Don't give me that finger. I'll make you a deal. If you come, I'll show you the quarter trick. Michael: Will you look at the man? Grandpa: I'll tell you the secret. Michael: No, Dad. Grandpa: Don't you wanna know how I...? Michael: I know how you do the stupid trick. I've always known. Can you let me do my work? Grandpa: You've always known. Michael: You're pathetic. Grandpa: Okay. I'm so sorry I barged in. I love you, son. Ben: See you later, Grandpa, I love you. Michael: Dad. Pop. Pop. Grandpa: I love you, son. I love you, son. I love you, son. Michael: I love you too, Dad. I'll miss you. 妙语佳句,活学活用 1. Work out Work out 指的是“Engage in strenuous exercise for physical conditioning 去健身房锻炼”,例如:He works out with weights(哑铃)every other day. 2. Take off Take off 在这里的意思是“Leave, go away离开”,例如:I'm taking off now. 这个片语也写作 take oneself off,例如用在祈使句中:Take yourself off right now! 3. A while back 意思相当于 a while ago,即“Some time in the past”,通常表示的是“短时间或是不太长时间以前”,例如:I ran into Barbara a while back but didn't get her new address. 4. Bug 这里 bug 的意思是“to bother; annoy打扰”,例如:She's bugging him to get her into show business. 5. Be down for 这个片语的意思是“被列入名单”,意即“加入”,例如:I’m down for the party. 6. Barge in 意思是“Enter rudely or abruptly, intrude闯入”,例如:Her mother never knocks but just barges in. |