当前位置

: 英语巴士网趣味英语趣味英语趣味英语内容详情

the lunar exploration spirit 探月精神

16

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平2月22日在北京人民大会堂会见探月工程嫦娥五号任务参研参试人员代表。他强调,要弘扬探月精神,发挥新型举国体制优势,勇攀科技高峰,服务国家发展大局,一步一个脚印开启星际探测新征程,不断推进中国航天事业创新发展,为人类和平利用太空作出新的更大贡献。

President Xi Jinping met representatives of space scientists and engineers who participated in the research and development of the Chang'e-5 lunar mission at the Great Hall of the People in Beijing on Feb 22. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, stressed promoting the lunar exploration spirit and giving full play to the advantages of the new system of pooling national resources and strengths to ascend the peak of science and technology and serve the country's overall development. He emphasized embarking on a new interplanetary exploration journey step by step, promoting the innovative development of China's space exploration cause, and making greater contributions to humanity's peaceful use of space.

Over the past 17 years, space scientists and engineers who have participated in China's lunar exploration program have promoted the lunar exploration spirit of pursuing dreams, daring to explore, cooperating in tackling difficulties and win-win cooperation, and have achieved new heights in science and technology.

17年来,参与探月工程研制建设的全体人员大力弘扬追逐梦想、勇于探索、协同攻坚、合作共赢的探月精神,不断攀登新的科技高峰。

——2021年2月22日,习近平会见探月工程嫦娥五号任务参研参试人员代表时指出

趣味英语推荐