D.J.是 什 么 ?香 港 小 学 生 都 知 道 这 是 disc jockey的 简 称 , 中 文 译 做 “唱 片 骑 师 ”。 但 这 是 劣 得 无 可 再 劣 的 翻 译 了 。 按 jockey一 字 的 原 意 当 然 是 “骑 师 ”, 作 动 词 用 , 是 指 骑 师 策 马 竞 赛 。 由 于 骑 师 竞 赛 必 须 巧 妙 操 纵 马 匹 , 所 以 , jockey也 可 引 伸 作 “(机 械 等 的 )操 纵 者 ”; 作 动 词 用 , 就 是 “巧 妙 操 纵 ”或 “欺 骗 ”的 意 思 , 例 如 Tom jockeyed her out of her money 即 “汤 姆 骗 了 她 的 钱 ”。 唱 片 播 放 节 目 主 持 人 之 所 以 叫 做 disc jockey, 就 是 因 为 他 是 “唱 片 操 纵 者 ”, 正 如 “升 降 机 操 作 员 ”可 以 叫 做 elevator jockey、 “打 字 员 ”可 以 叫 做 typewriter jockey一 样 。 这 里 jockey一 字 是 不 可 以 随 便 译 做 “骑 师 ”的 。 骑 师 竞 赛 时 彼 此 争 夺 有 利 位 置 的 现 象 , 还 给 英 文 添 了 一 个 成 语 ∶ jockey for position。 这 成 语 往 往 引 伸 为 “不 择 手 段 争 取 有 利 地 位 ”的 意 思 , 例 如 ∶ The coming general election saw all politicians jockeying for position(大 选 将 临 , 政 客 们 都 使 尽 手 段 争 夺 有 利 地 位 )。 |