“货真价实”怎么说
买卖东西,讲究的就是一个货真价实。今天我们就来学学这个词用英语怎么说。 “货真价实”可以用bang for the buck 来表示。Buck在美国俚语中是“美元”的意思。有这样一个短语,bigger bang for a buck,它的意思是“花钱取得更大效果”。Bang原是表示巨大声响的拟声词,这里引申为“效果”。例如: A: Listen! It’s mid-summer now. What do we need them for? 嘿,现在已经是仲夏了,我们要这些东西干什么? B: They may come in handy. Besides, these items can be true bang for the buck. 会有用得着它们的时候,再说这些东西是货真价实的呀。 A: True bang for the buck? They’re enough for ten years’ use. 货真价实?都够用10年的了。 B: Stop getting on my nerves! I’m not doing something for nothing! 别烦我了,我可不是没事找事。 |