当前位置

: 英语巴士网趣味英语趣味英语趣味英语内容详情

酷似外星人 澳洲16岁少女超模冠军

19

爱思英语编者按:朱拉托维奇的母亲十分为女儿骄傲,并说女儿的大额头一度成为了女儿“成长的烦恼”,而此刻,看到女儿将大额头作为优势展示,她感到无比骄傲。

酷似外星人 澳洲16岁少女超模冠军

The 16-year-old Melbourne school girl was crowned the winner of the 2013 series at The Star casino in Sydney last night in front of a crowd of screaming fans.
昨晚在悉尼星赌场举行的2013届全澳超模大赛上,一位16岁的墨尔本学生玛丽萨·朱拉托维奇,在粉丝的尖叫声中摘得桂冠。

During the show, the teen was seen placing seven fingers lined up consecutively on her forehead to demonstrate its uncharacteristic depth.
这位冠军选手曾在比赛中将七根手指并排放在额头上,以证实自己额头出奇的宽度。

Juratowitch’s proud mother said her daughter’s large forehead had always been an “issue” for her growing up, but she now couldn’t be prouder to see her daughter use her quirk to her advantage.
朱拉托维奇的母亲十分为女儿骄傲,并说女儿的大额头一度成为了女儿“成长的烦恼”,而此刻,看到女儿将大额头作为优势展示,她感到无比骄傲。

Juratowich beat fellow Melbourne teens Nyadak ‘Duckie’ Thot and Shanali Martin for the title.Judge Charlotte Dawson described Juratowitch’s unique appearance as “like an alien doll” and “so arresting”.
朱拉托维奇在比赛中击败了另两名墨尔本少女倪亚达克·瑟托和莎娜理·马丁。评委夏洛特·道森称,朱拉托维奇外貌酷似“外星娃娃”十分抢眼。

“She has a unique look and her face is that extraordinary that nothing else seems to matter,” Dawson added.
道森还称,“她卓尔不群的长相,使其他因素都变得不再重要了。”

In a bizarre twist, the 16-year-old Top Model winner never planned to audition in the first place, believing that she didn’t have what it takes to be a model.
这位16岁的超模冠军称比赛结果完全超乎其意料之外。她一直认为自己没有做模特的资本,根本没想到自己会入围面试。

“I went to support a friend and had no intention of auditioning. The next thing I knew, I was on stage,” she said.
她说,“我是陪着朋友来的,根本没想过能参加面试。结果不知怎么的,我就已经站在舞台上了。”

“I never thought I could even be a model, so to win feels amazing.I can’t believe it, I can’t fathom what is going on right now,” she said as she was crowned the winner by host Jennifer Hawkins.
“我从未想过自己能成为模特,所以赢得比赛感到十分惊喜。” 当大赛主持人詹妮弗·霍金斯为她带上桂冠的时候,朱拉托维奇称,“我不敢相信,感到现在发生的一切都太过神奇。”

The shortest model of the series, judge Alex Perry - who is renowned for his love of extremely tall models - said Juratowich’s unique features outweighed her need for height. “It was the first time I said a model’s height didn’t matter,” he said.
尽管朱拉托维奇是此届比赛中最矮的选手,但她却能以优势遮蔽劣势。评委埃里克斯·佩里素来以偏爱高挑的模特而闻名,他评价朱拉托维奇“五官上的优势已经弥补了身高上的不足”,他说,“这是我第一次说一个模特的身高并不重要。”

Juratowitch has been immediately signed to IMG models and will appear on the cover of Harpers Bazaar, which hits shelves on October 7.
朱拉托维奇随即和美国著名模特经济公司IMG签订了合同,她的照片将刊登在新一期的《时尚芭莎》杂志上,这期杂志将于10月7日上柜。
 

趣味英语推荐