-
2006年考试指导之提高口译水平的对策1-[2]
2024-08-16加大输入,提高英语表达的自动化程度 口译考核学生英汉双语的转换能力,即通过听音获得信息,经过思维对获得的信息加工和重组,然后用译语输出。这项任务只有在很强的口头交际能力之下才能完成。如果说英译汉的关键在于抓住意义,那么汉译英的要害则在于表达的完整和通畅。 要想译出清晰、准确、地道的英文句子,最好的办...
-
2006年考试指导之提高口译水平的对策2
2024-08-15以下举考试中的两个实例来说明口译笔记的一些基本要领:(1) As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to say that there are differences in busin...
-
梅德明谈口译常见问题及应对技1
2024-08-16许多参加过口译考试的学生抱怨最多的还是最后的口译关。笔译相当好,口语部分也不错,却卡”在了口译,并且连考几次都无法过关的考生很多。一、问题出在哪里? 口试分口语和口译两部分,而口译考试和口语考试相比,突出一个即时性,口译考试要求考生听四段录音,每段分别评分,其中两段是汉译英,两段是英译...
-
指导梅德明谈口译常见问题及应对技巧2
2024-08-162、是熟读教材英语,口译包括五本教材,里面很多文章又长又难,有人觉得花了许多时间读了,考试了又不一定用上,于是对是否应情读这些教材产生了疑问。然而,我认为英语口译不是以知识为主,而是以技能为主,尤其不能指望靠突击的方式解决问题。在对教材的学习中要抱着学习技巧,锻炼能力的态度,结合本人的情况和薄弱环节...
-
2006年考试之中级口译词汇预习笔记[二]
2024-08-15合资企业 Establishing a Joint Venturecordless/mobile phone 无绳/移动电话投资意向 investment proposal明智的 wise制造公司 manufacturing companypersuasive 有说服力的express train ...
-
2006年考试之中级口译词汇预习笔记[1]
2024-08-151-1欢迎光临 Welcome邮电 post and telecommunications海外部主任 director of the Overseas Department感到骄傲和荣幸 be proud and honoredgracious invitation 盛情邀请a distinguis...
-
2006年考试之中级口译词汇预习笔记[四]
2024-08-16行在美国 Travel in America据说 It’s said that由汽车驱动的国家 a country driven by automobiles夸张的说法 exaggerationcorrect observation 正确的看法way of life 生活方式drive-...
-
2006年考试之中级口译词汇预习笔记[三]
2024-08-15share my thoughts with you 和您谈谈我的想法洗耳恭听 I’d like to listen to foreign firm 外国公司investment destination 投资目的地翻了两番 quadruple投资热 investment fever对外全...
-
2006年考试之中级口译词汇预习笔记[七]
2024-08-16故地重游 Revisiting the Old Hauntworld-renowned 世界闻名的diversity 多样性,丰富性dynamism 干劲,活力a special regard 一种特殊感情nostalgic 怀旧的,依恋往事的memorable 难忘的utmost courtesy...
-
2006年考试之中级口译词汇预习笔记[六]
2024-08-15经营之道 Business Managementbusiness communication style 商务沟通模式work ethic 工作理念,工作观念one’s prospective business contact 未来的生意伙伴the get-down-to-busines...