-
Love's Witness 爱情的见证
2024-08-05Love's Witness 爱情的见证Aphra Behn 阿芙拉·本Slight unpremeditated Words are borne By every common Wind into the Air;Carelessly utter'd, die as...
-
To the Nightingale 致夜莺
2024-08-06To the Nightingale 致夜莺Anne Finch 安妮·芬奇Exert thy voice,sweet harbinger of spring!This moment is thy time to sing,This moment I attend to praiseA...
-
A Farewel to Worldly Joyes 永别了,尘世的欢乐
2024-08-05A Farewel to Worldly Joyes 永别了,尘世的欢乐Anne Killigrew 安妮·基丽格鲁Farewel to Unsubstantial Joyes,Ye Gilded Nothings,Gaudy Toyes,Too long ye have my Sou...
-
The Daffodils 水仙
2024-08-04The DaffodilsI wander’d lonely as a cloudThat floats on high o’er vales and hills,When all at once I saw a crowd,A host , of golden daffod...
-
When I Am Dead, My Dearest 当我离开人间,最亲爱的
2024-08-04When I Am Dead, My Dearest Christina Georgina RossettiWhen I am dead, my dearst, Sing no sad songs for me;Plant thou no roses at my head, Nor shady c...
-
托马斯·哈代(Thomas Hardy)诗歌选
2024-08-04Thomas Hardy 托马斯·哈代(Thomas Hardy,1840-1928)生于英格兰多尔切斯特的一个小村子里。父亲是位建筑师。早年,托马斯·哈代从事建筑事务,但是他最爱写诗,他由于写诗难得有出版机会,随转向写小说,后以写小说而成名。1896年,他发表了他的最后...
-
豪斯曼诗歌
2024-01-19Alfred Edward Housman was born in a village in rural Shropshire, England in 1859. As a student at Oxford, he distinguished himself as a promising scho...
-
《安娜贝尔·李》ANNABEL LEE
2024-08-04《安娜贝尔·李》是美国抒情诗中的上乘佳作。这是诗人坡1849年死后才发表的最后一篇诗作,代表其唯美主义风格的顶峰。许多评论家认为这是诗人为悼念亡妻而作,旨在把爱情融入理想化的永恒境界。全诗浓笔喧染了大海边亦真亦幻的浪漫氛围,既有纯洁的爱情,也有哀婉的悲剧。大海的波涛传递着悲切的旋律,而...
-
唐诗宋词翻译:燕歌行并序
2024-08-04乐府 高适 燕歌行并序 开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者, 作燕歌行以示适,感征戍之事,因而和焉。 汉家烟尘在东北, 汉将辞家破残贼。 男儿本自重横行, 天子非常赐颜色。 摐金伐鼓下榆关, 旌旆逶迤碣石间。 校尉羽书飞瀚海, 单于猎火照狼山。 山川萧条极边土, 胡骑凭陵杂风雨。 战士军...
-
I Remember
2024-08-04I Remember, I Remember(我忆起,我忆起 )(1) I remember, I remember 我忆起,我忆起 The house where I was born, 那栋出生时的屋宇, the little window where the sun 早晨,阳光从小窗中 Ca...