-
诗歌之灵性
2024-08-04The Dexterity of Poetry诗歌之灵性With the young of both sexes, Poetry is, like love, a passion; but, for much the greater part of those who have been proud...
-
诗歌赏析:汪国真《热爱生命》
2024-08-04热爱生命Loving Life汪国真Wang Guozhen我不去想是否能够成功既然选择了远方便只顾风雨兼程I don’t want to considerIf I’ll be able to succeed.Since I’ve decided to go to...
-
苏东坡《水调歌头》英文翻译
2024-08-04一年一度的中秋佳节又到了,不知道童鞋们是否正在跟家人或朋友共度佳节,分享月饼呢?此时此刻,独在异乡的小编想到了一首著名的宋词,也是出自小编最崇拜的苏东坡先生的《水调歌头》。那么,你们想不想拜读一下名家林语堂对此词的英文演绎呢?水调歌头·明月几时有苏轼原作:明月几时有,把酒问青天。不知天...
-
李渔•《闲情偶记•文艺》翻译
2024-08-04闲情偶记·文艺Pleasant Diversions: Literacy李渔Li Yu妇人读书习字,所难只在入门。入门之后,其聪明必过于男子,以男子念纷,而妇人心一故也。导之入门,贵在情窦未开之际,开则志念稍分,不似从前之专一。然买姬置妾,多在三五、二八之年,娶而不御,使作蒙童求我者,...
-
艾米丽•狄金森诗歌赏析:Ourselves were wed one summer
2024-08-04艾米莉·狄金森虽然大部分时间隐居家中,但是并非完全和外界断绝联系。虽然一生未婚,却也曾对几位男性产生过朦胧的感情。因此爱情也是其诗歌的主题之一,下面这首Ourselves were wed one summer — dear —就是其中之一。Ourselves ...
-
李白《将进酒》英语翻译赏析
2024-08-04唐诗宋词是中国古典文学里绕不过的一座高山,而这高山里又耸立着几座岿然不动的高峰,李白就是其中之一,亦是英大最喜欢的诗人之一。他深受道家思想影响,恣肆豪情,爱饮酒作诗,无愧人间谪仙的称号。今天要与大家分享的是《将进酒》,李白的著名诗作之一。将进酒Invitation to Wine君不见,黄河之水天上...
-
maggie and milly and molly and may
2024-08-0410maggie and milly and molly and maywent down to the beach(to play one day)and maggie discovered a shell that sangso sweetly she couldn't remember...
-
in time of daffodils
2024-08-04in time of daffodils(who knowthe goal of living is to grow)forgetting why,remember howin time of lilacs who proclaimthe aim of waking is to dream,reme...
-
into the strenuous briefness
2024-08-04into the strenuous briefness Life: handorgans and April darkness, friends i charge laughing. Into the hair-thin tints of yellow dawn, into the women-c...
-
it is at moments after I have dreamed
2024-08-04it is at moments after i have dreamedof the rare entertainment of your eyes,when(being fool to fancy)i have deemedwith your peculiar mouth my heart ma...