被多份offer砸中不知道该选哪个?这8个因素一定要考虑
被多份offer砸中当然是件开心的事情,但是如何选择却让人犯难。在权衡利弊时,不妨考虑一下这8个因素,也许能帮你下定决心,选出最适合你的那份工作。 A longer commute may not be worth more money. 更长的通勤时间不一定值当 A 2017 study found that "each extra minute of commuting time reduces both job and leisure time satisfaction…increases strain and worsens mental health for workers." 2017年的一项研究发现,“通勤时间每多出一分钟,都会降低工作和业余生活满意度,并会增大压力,损害心理健康。” The study did reveal, however, that those who walked or biked to work were immune from these commuting pitfalls. It's also worth noting that a large pay raise could outweigh the strains of a longer commute. 研究显示,那些走路或骑车上班的人不会遭受这些通勤困扰。值得注意的是,大幅涨薪的满足感可能会抵消长时间通勤的压力。 But, in general, it seems an extra-long commute can be dangerous to your overall health. 不过,总体来说,超长的通勤时间对整体健康是有危害的。
Hidden costs and benefit packages should play a part. 隐性成本和福利要考虑在内。 Obviously, money is a factor. If two jobs are identical except one has a higher salary, it's a no-brainer. But that's not usually the case. Some other non-salary factors to consider are reaching a new tax bracket, benefit packages, and hidden costs like transportation and daycare. 显然,收入很重要。如果两份工作各方面都差不多,其中一份薪水更高,这自然是想都不用想就能决定的事情。但通常情况都不是这样的。你要考虑其他一些非薪水因素,比如薪水是否恰好达到下一个税级临界点、福利待遇,还有交通和日托等隐性成本。
Flexibility might be important to you. 工作灵活性也许很重要。 A 2018 Deloitte Millennial Survey found that those born from 1981 to 1996 most value an appropriate salary and a higher degree of workplace flexibility. 2018德勤千禧调查发现,1981年到1996年之间出生的人最重视合理的薪资和高度的工作灵活性。 To achieve the coveted work-life balance, millennials have found the key to finding flexible positions. This can mean avoiding the dated 9-to-5 schedule, working remotely, or adjusting the tasks of their position to fit the company's needs. 为了达到工作和生活间理想的平衡状态,千禧一代已经掌握了找到灵活工作的窍门。这意味着不用遵守朝九晚五的制度,远程工作,或是根据公司需要来调整工作任务。 If these options are available to you, working can feel less rigid and more valuable. 如果这份工作能满足这些要求,你工作起来就会觉得不那么拘束,也更有自我价值感。
Career growth has to be on the table. 做好职业规划 Ideally, every job is a step in the right direction to finding your ultimate job. Life may not work so linearly, but ask yourself if one job will give you more of the skills, training, and experience you want for your future. If you don't think a job will advance your career, it could be a waste of time. 理想的状态是,每份工作都是通往终极目标工作的一个台阶。但人生并不会直线发展,你所需要的是一份能给你未来所需更多技能、培训和经历的工作。如果你认为一份工作对你的事业发展没有帮助,那就是浪费时间。
Bad reviews may sway your decision. 留意关于公司的恶评 If you didn't already research the company before your interview, now's your chance. Go with a company that hires from within and is doing well, or you could find yourself stuck for a long time, or worse. 如果你在面试前还没对公司进行过调研,现在就是调研的好机会。最好选一家会从内部招聘员工并且经营状况良好的公司,否则你可能会发现自己长时间停滞不前,甚至更糟。
Having good coworkers can make all the difference. 同事好相处很重要 If you feel instantly more open to offering ideas and receiving criticism from one team than another, that's where you're going to thrive. 如果你很愿意在一个团队中分享意见和接受批评,你会在这里发展得很好。 Perks can make or break the decision. 福利也是左右决定的因素。 If you spend too much money on your mid-day cappuccino, the workplace with the in-house barista might be calling your name. Find out about other possible perks like unlimited vacation days or phone upgrades. You can also always negotiate for perks at the job you're leaning towards. 如果你花太多钱购买中午的咖啡,你可能适合内部有咖啡吧台的公司。看看有没有其他福利,比如不限天数的假期或免费更换员工手机。你也可以通过协商争取更多福利。 If both jobs have pros and cons, flip a coin. 如果两份工作各有利弊,就抛硬币决定吧。 In "The Leading Brain: Neuroscience Hacks to Work Smarter, Better, and Happier," Friederike Fabritius and Hans Hagemann write, "flipping a coin can actually be a great way of making a decision. But probably not in the way you think." 在《最强大脑:神经科学技巧让你更智慧、更好、更快乐地工作》中,弗里德瑞克·法布瑞提尔斯和汉斯·哈格曼写道:“抛硬币是做决定的绝佳办法。不过不是你想的那样。” When you flip a coin, immediately decide whether you're satisfied or dissatisfied with the coin's result. This can tell you a lot. 当你抛硬币时,你对结果是否满意的第一反应很能说明问题。 |