Jackaroe Joan Baez
There was a wealthy merchant In London he did well He had a lovely daughter The truth to you I'll tell Oh, the truth to you I'll tell
She had sweethearts a-plenty and men of high degree There was none but Jack the sailor Her true love ever could be Oh, her true love ever could be
Now Jackie's gone a-sailing with trouble on his mind To leave his native country and his darling girl behind Oh, his darling girl behind
She went into a tailor shop and dressed in men's array And stepped on board a vessel to convey herself away Oh, convey herself away
"Before you step on board, sir. Your name I'd like to know" She smiled all in her countenance, "They call me Jackaroe" Oh, they call me Jackaroe
"Your waist is light and slender, Your fingers are neat and small Your cheeks too red and rosy to face the cannonball" Oh, to face the cannonball
"I know my waist is slender, my fingers neat and small But it would not make me tremble to see ten thousand fall" Oh, to see ten thousand fall
The war soon being over They hunted all around And among the dead and dying Her darling boy she found Oh, her darling boy she found
She picked him up all in her arms And carried him to the town And sent for a physician who quickly healed his wounds Oh, who quickly healed his wounds
This couple they got married So well they did agree This couple they got married So why not you and me Oh, so why not you and me 杰克罗 琼拜雅
从前有一个富商 在伦敦的事业很成功 他有一个美丽的女儿 等会儿我会把事实告诉你 噢!等会儿我会把事实告诉你
她有颗丰饶甜美的心,身边围绕着许多高尚的男子 但除了水手杰克 没有人是她的真爱 噢!没有人是她的真爱
杰克即将启航出征,烦恼萦绕在他心头 因为他将离开祖国和他心爱的女孩 噢!离开他心爱的女孩
她前往一家服饰店,穿上男人的衣服 然后登上船舰甲板,准备跟着出航 噢!准备跟着出航
"先生,在您登上甲板以前,想先请教贵姓大名" 她脸上堆满笑容: "人们都叫我杰克罗" "噢!人们都叫我杰克罗"
"你的腰太纤细 你的手指小巧而优雅 您的脸颊过于红润,无法面对猛烈的加农炮" 噢!您无法面对猛烈的加农炮
"我知道自己的腰太细,手指纤细而优雅 但我不会颤抖,即使看到一万个炮弹落下" 噢!即使看到一万个炮弹落下
战争很快就结束了 他们四处搜寻 在阵亡和垂死挣扎的人们中 她找到了心爱的男孩 噢!她找到了心爱的男孩
她抱起他,拥在怀里 将他带到镇上 请了大夫过来,很快就治好了他的伤势 噢!很快就治好了他的伤势
这对恋人后来结成了连理 他们过得非常幸福 这对恋人后来结成了连理 你我为何不能? 噢!你我为何不能? |