Let it beThe Beatles
When I find myself in time of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom: Let it be And in my hour of darkness She is standing right in front of me Speaking words of wisdom: Let it be
Let it be, let it be Let it be, let it be Whisper words of wisdom: Let it be
And when the broken hearted people living in the world agree There will be an answer: Let it be For though they may be parted There is still a chance that they will see There will be an answer: Let it be
Let it be, let it be Let it be, let it be Yeah, there will be an answer: Let it be
And when the night is cloudy There is still a light that shines on me Shine until tomorrow, let it be I wake up to the sound of music Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom: Let it be 让它去吧披头四合唱团
当我发觉自己陷入苦恼的时候 圣母玛莉亚来到我面前 说着智能之语:让它去吧! 在我黑暗的时刻里 她就站在我面前 说着智能之语:让它去吧!
让它去吧,随它去吧! 让它去吧,随它去吧! 轻声说着智能之语:让它去吧!
当世上所有心碎的人们都同意 会有一个答案:让它去吧! 虽然他们也许分手了 他们仍有机会可以明白 会有一个答案:让它去吧!
让它去吧,随它去吧! 让它去吧,随它去吧! 是的,会有一个答案:让它去吧!
当夜晚乌云密布 有道光芒依然照耀着我 直到明日,让它去吧! 我在音乐声中醒来 圣母玛莉亚来到我面前 说着智能之语:让它去吧! 关于歌词中出现的玛莉亚,保罗麦卡尼后来在2001年接受媒体访问时表示,那其实是指他的母亲,因为保罗麦卡尼小时候数学不好,每次碰到令他头痛的数学题,母亲总是会安慰他别太在意,顺其自然就好。 以下是取自2003.10.28 中国时报的报导 披头四常吵架 录好的母带没人理 很多歌迷都以为「Let It Be」是披头四解散前最后一张专辑,最近这张披头四最脍炙人口的专辑,即将「原音重现」,歌迷才发现1970年大家熟悉的版本,竟是约翰蓝侬的「私酿版」,根本没经过其它团员认同。 被称为「台湾披头四通」的音乐543网站站长马世芳,为歌迷解开「Let It Be」的身世之谜。他说,「Let It Be」原本叫做「Get Back」,是披头四想回归出道时4人编制的单纯,内容打算侧拍披头四为暌违3年演唱会彩排过程,当作纪录片播出,演唱会实况则做专辑发行。不过当时团员感情不睦,常为小事吵架,连演唱会地点都没有共识,最后录好的母带还被丢在一旁没人理,甚至更晚完成的「艾比路/Abbey Road」专辑都在1969年发行,从「Get Back」改名为「Let It Be」的专辑却下落不明。 约翰蓝侬看情势混乱,偷偷把母带交给制作人菲尔史培柯特,完成了弦乐搭女声的华丽版本,不过「Let It Be」是保罗麦卡尼最自豪的作品,他对这首歌被「整型」得浓妆艳抹并不满意,因此在时隔34年之后,他一手催生让素雅的原作重生,让歌迷有机会听见最单纯的披头四。
|