“八卦”
广 东 特 产 的 八 妹 、 八 婆 、 八 公 等 等 , 国 语 一 般 译 做 “ 爱 管 闲 事 的 人 ” , 译 得 累 累 赘 赘 , 字 是 用 多 了 , 韵 味 却 完 全 失 去 了 。 论 翻 译 , 还 不 如 英 文 nosey parker一 词 那 么 传 神 。 Nosey parker一 词 是 怎 样 来 的 呢 ? 按 英 国 人 鼻 子 (nose)大 , 无 论 窥 探 甚 么 事 情 , 当 然 都 是 “ 鼻 子 先 行 ” 的 了 。 所 以 , nosey或 nosy就 是 广 东 话 “ 八 卦 ” 的 意 思 , 例 如 : She is very nosey and is probably in the know( 她 甚 么 事 都 喜 欢 打 听 , 可 能 知 道 内 情 的 ) 。 至 于 parker这 个 字 的 来 历 , 则 有 两 个 说 法 。 一 说 是 parker指 在 伦 敦 海 德 公 园 (Hyde Park)里 偷 看 情 侣 亲 热 的 人 , 一 说 是 Parker指 英 女 王 伊 莉 莎 白 一 世 时 的 坎 特 培 里 大 主 教 马 修 . 帕 克 (Matthew Parker)。 所 以 , 有 些 人 会 把 nosey parker当 做 人 名 来 写 , 写 作 Nosey Parker, 例 如 : What's that Nosey Parker doing? ( 那 个 凡 事 都 喜 欢 探 听 的 人 在 干 甚 么 ? ) |