当前位置

: 英语巴士网趣味英语趣味英语趣味英语内容详情

桶中一滴水

3

说 事 物 微 小 , 中 国 人 常 常 会 用 苏 轼 “ 沧 海 之 一 粟 ” 这 个 比 喻 。 英 语 也 有 一 个 差 不 多 的 比 喻 : a drop in the ocean/bucket( 沧 海 /水 桶 中 的 一 滴 水 ) 。

按 这 个 英 文 成 语 出 自 《 圣 经 . 以 塞 亚 书 》 。 先 知 以 塞 亚 在 书 中 说 , 和 伟 大 的 上 帝 相 比 , 人 间 万 国 都 显 得 微 不 足 道 了 : Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance( 看 哪 , 天 下 万 国 就 像 桶 里 的 一 滴 水 , 又 像 天 平 上 的 微 尘 ) 。 有 些 人 觉 得 水 桶 还 不 能 充 分 衬 托 出 一 滴 水 的 渺 小 , 于 是 把 bucket改 为 ocean( 沧 海 ) , 意 思 是 没 有 分 别 的 。

现 在 , 说 事 物 微 小 , 或 小 得 无 济 于 事 , 我 们 就 可 以 用 a drop in the ocean/bucket这 成 语 , 例 如 : His donation is but a drop in the bucket. It won't help at all.( 他 的 捐 赠 有 如 杯 水 车 薪 , 是 完 全 无 济 于 事 的 。 )

趣味英语推荐