英语学习方法大全

  • 洁身自好

    2023-12-07

    洁身自好的意思是保持自身的纯洁,不同流合污。也指怕招惹是非,只关心自己,不关心公众事情。可以翻译为keep oneself unspotted from the world或remain unspotted from the world.例句:她不太聪明,但是她洁身自好。She is not ver...

  • A snowball's chance in hell” 的意思是 某件事情发生的可能性很小,几乎不可能”。这是因为人们想象中的 hell(地狱)” 非常炎热,所以 snowball(雪球)” 在里面会融化,这个表达借此比喻 事情几乎或根本不可...

  • 满载而归”,汉语成语,原指装得满满地回来(return fully loaded),形容收获很大,取得丰硕成果。可以翻译为come back with fruitful results”。例句:人们到这家商店来总是满载而归。People would go into the s...

  • 火上浇油”,汉语成语,同火上加油。意思是往火上倒油(pour oil on the flames ),比喻使别人更加愤怒,使事态更加严重。可以翻译为add fuel to the fire;aggravate the situation,make the situation worse&...

  • 数一数二”,汉语成语,字面意思是"不算第一也算第二",形容突出、出类拔萃。可以翻译为rank very high among”,"count among the best"或count at the top”。例句:他被认为...

  • 焕然一新”,汉语成语,意思是改变陈旧的面貌,呈现出崭新的样子。通常形容出现了崭新的面貌。可以翻译为take on an entirely new look,acquire a completely new look”。例句:经过翻修,我们的教学楼面貌焕然一新。After re...

  • 络绎不绝”,汉语成语,形容行人、车、马、船等来来往往,接连不断。可以翻译为in an endless (a continuous) stream”或coming and going continuously”。例句:参观展览会的人络绎不绝。Visitors to ...

  • 立竿见影”,汉语成语,意思是在阳光下竖起竹竿,立刻就看到了竹竿的影子(erect/set up a pole and see its shadow)。比喻行事能马上看到效果或付出能马上得到收获。可以翻译为produce an immediate effect,get instant/qu...

  • 表达 put something on ice(把某个事物放在冰上)” 的实际意思是 推迟,搁置某件事情”。它通常被用来谈论一次交易或一项计划 暂缓”。如果将这个表达中的动词 put” 换成 keep”,即 keep something o...

  • 顺手牵羊”,汉语成语,字面意思是顺手把人家的羊牵走,比喻趁便随手拿人家的东西,偷窃。与英文习语make off with something”意思相近,表示to steal something”。例句:她顺手牵羊,拿走了那把新的尼龙伞。She made off w...