-
关于动物的趣味俚语
2023-12-071 Monkey business – silly, mischievous or deceitful behaviour; stupid or time-wasting activity胡闹,恶作剧——愚蠢、恶作剧或欺骗行为;愚蠢或浪费时间的活动Our acco...
-
爱国如家
2023-12-07爱国如家的意思是像爱自己的家一样爱自己的国。可以翻译为love one's country the same way one loves one's own family。其中隐含着这样的观念:热爱祖国的人都不分彼此,如同一家人,每个人都像爱自己的家一样爱国爱民(all those ...
-
give up halfway 半途而废
2023-12-07成语半途而废”出自《礼记·中庸》:君子遵道而行,半途而废,吾弗难已矣。”(有些品德不错的人按照中庸之道去做,但是半途而废,不能坚持下去,而我是绝不会停止的。)半途而废”指的就是做事中途放弃,不能坚持到底。在英语中,我们常用fall by the wa...
-
说曹操,曹操到
2023-12-07正在谈论某人的时候,他/她恰好就出现了,真是说曹操,曹操到”。这个汉语俗语用来形容的就是这种情景。在英文中,也有一个很地道的表达来谈论同样的情况,talk of the devil”。有些时候人们用speak of the devil”来表达相同的意思。《简明英汉...
-
热锅上的蚂蚁
2023-12-07热锅上的蚂蚁”用来形容人们心里烦躁、焦急,坐立不安的样子,指的是restless,unable to remain still(焦躁不安,静不下来)。英文中也有一个古老的俗语用来形容这种紧张不安:好像热砖上的猫(like a cat on hot bricks)。Hot bricks指的...
-
It's not over until it's over 不到最后,不见分晓
2023-12-07短语 it's not over until it's over” 可以用来对某件事情的结果发表意见。它的意思是 我们不能依靠自己的预测来对某件事情的结果妄下定论”;相反,必须要等到最后时刻,才能一见分晓。人们常在观看竞技比赛时使用这个短语。注意:短语 it&...
-
The calm before the storm 暴风雨前的平静
2023-12-07表达 the calm before the storm(暴风雨前的平静)” 指 在苦难或冲突发生前的一段平静、稳定的时期”。这段平静的时期可能会异常安静,因此其它时期会更引人注目或给人不详之感。这个表达中的名词 calm” 可以用 lull” 代替,...
-
匿名
2023-12-07匿名”这个词使用越来越广泛。与实名”的意思相反,匿名”的意思是不署名或不署真实姓名,以隐瞒真实姓名或身份”。英语形容词anonymous、副词anonymously、名词anonymity 都有匿名”的意思。例如:1. You can re...
-
爱屋及乌
2023-12-07爱屋及乌出处:《尚书大传·大战》:爱人者,兼其屋上之乌。”解释:因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。可以直译为the love for somebody or something extends to everything rela...
-
礼尚往来
2023-12-07礼尚往来的意思是礼注重相互往来和互惠,可以翻译为etiquette requires reciprocity and mutual benefit。礼”即礼制;尚”即崇尚、注重。有时也表示用对方对待自己的态度和方式去对待对方(one should treat the othe...