-
美国习惯用语-第70讲:hang on to your hat
2023-11-24美国习惯用语-第70讲:hang on to your hatto keep something under your hat要是你头上根本没有戴帽子,而有人对你说:Hang on to your hat,hang on就是抓住的意思,所以Hang on to your hat从字面上解释就是:抓住...
-
美国习惯用语-第67讲:to get a kick out of
2023-11-24美国习惯用语-第67讲:to get a kick out of to kick the bucket 美国多年来有一首流行歌曲,它的名字叫“I get a kick out of You” Kick就是用脚踢的意思,不管是人的脚,或是马的脚,被踢的人一般来说是会感到很痛的。但是,这首歌的名字“I ...
-
美国习惯用语-第66讲:baloney
2023-11-24美国习惯用语-第66讲:baloney kickback 各位肯定碰到过那种会胡说八道的人,他们不是说谎,就是在形容某些事物的时候夸大其词。美国人在日常谈话中有好几种说法是指那些胡言乱语的。今天我们先给大家介绍一个经常能听到的说法:baloney。Baloney这个字是来自意大利地名Bologna,...
-
美国习惯用语-第68讲:to kick up one’s heels
2023-11-24美国习惯用语-第68讲:to kick up one's heels to kick off大家大概都看到过一匹年轻的俊马在宽阔的草原上兴高彩烈地奔跑的情景吧!这是一幅很美丽的图象,马的前腿往前伸展,后腿很有节奏地往上踢。美国有一个俗语就是建筑在这一形像之上的。这个俗语就是:to kick ...
-
美国习惯用语-第65讲:flea market
2023-11-24美国习惯用语-第65讲:flea market to clam up 科学家们说,世界上有许多昆虫对人类是有益的,但是也有好多小虫子使人感到讨厌,比如说像蚊子、苍蝇、跳蚤等。特别是跳蚤,它虽小,但是咬起人来很利害,让人感到非常痒,而且还可能会传染致命的病菌。可是,美国人倒是很喜欢跳蚤市场。跳蚤市场在...
-
美国习惯用语-第64讲:to keep one’s eye on the ball
2023-11-24美国习惯用语-第64讲:to keep one's eye on the ball eye-opener 人们把眼睛称为“灵魂的窗户”、“世界的窗户”以及“心灵的窗户”等等。怪不得eye这么一个只有三个字母组成的字出现在那末多的美国成语和俗语里。 今天我们先来讲to keep one'...
-
美国习惯用语-第63讲:to keep one’s eyes peeled
2023-11-24美国习惯用语-第63讲:to keep one's eyes peeled to have the wool over one's eyes 美国人似乎有不少用眼睛这个字,也就是英文里的eyes这个字组成的成语和俗语。我们曾经在前面的课文中给大家介绍过eyes pop out,这是指...
-
美国习惯用语-第62讲:eyes pop out
2023-11-24美国习惯用语-第62讲:eyes pop out not even bat an eye 美国英语里有不少成语和俗语和“眼睛”,就是英语里的eyes这个字有关的。今天我们就来给大家介绍两个由eyes这个字组成的习惯用语。 人们在碰到突然的、出乎意料之外的事的时候往往会睁大了眼睛表示惊奇。美国人在形容...
-
美国习惯用语-第60讲:fish or cut bait cold fish
2023-11-24美国习惯用语-第60讲:fishorcutbaitcoldfish 美国英语里有不少成语或俗语是和鱼,也就是英文里的fish这个字有关的。以前我们也曾经给大家介绍过几个,今天我们再来给大家讲两个和fish有关的习惯用语。有些人在处理问题的时候很果断,但是也有不少人前怕狼后怕虎,在处理问题的时候左顾右...
-
美国习惯用语-第61讲:tofeastyoureyesontohitbetweentheeyes 世界各国的诗人写了好多诗来描写人的眼睛,有的把眼睛称为“灵魂的窗户”,还有的说,人们通过眼睛所表达的语言在世界各处都是共同的。这也许是确实的,因为世界各种语言中用“眼睛”这个词表达的意思都是大同小异的。...