-
to put all his eggs in one basketto eat crow鸡蛋也是一些美国俗语的组成部份。要是一个人把他所有的钱都当做赌注,想冒险发财,这在中文里是“孤注一掷”,在英文里就是: to put all his eggs in one basket。 Eggs就是鸡蛋,on...
-
美国习惯用语-第32讲:Singing the blues
2023-11-24美国习惯用语-第32讲:Singing the blues美国的成语和俗语五彩缤纷。其中有一些是和红颜色有关,如:red letter day 和 red tape。有的和绿颜色有关。如:green thumb 和 green light。不管是红或是绿,它们都含有特殊的意思。今天我们要讲两个和蓝颜...
-
美国习惯用语-第30讲:To stick to one’s guns
2023-11-24美国习惯用语-第30讲:To stick to one's gunsShooting the breeze今天我们要讲的两个俗语是和枪,也就是英语里的 gun 这个字有联系的。我们要讲的第一个俗语是 to stick to one's guns。对于士兵来说,在被很多敌人包围的情况下...
-
美国习惯用语-第28讲:A black sheep
2023-11-24美国习惯用语-第28讲:A black sheepA white lie 黑颜色和白颜色往往是对立的。黑代表黑夜和邪恶,而白象征着日光、善良或美德。在美国好莱坞早期那些无声电影里,导演往往给英雄人物戴上白帽子,而给坏蛋戴黑帽子。这样,连十岁的孩子一看就马上知道谁是好人,谁是坏人。白帽和黑帽就这样逐渐...
-
美国习惯用语-第29讲:rain check
2023-11-24美国习惯用语-第29讲:rain checkIt never rains but it pours今天我们要讲的两个俗语是和下雨有关系的。下雨是不可捉摸的,有时你不要它下,它却突然下个不停,可是,到了十分需要雨水的时候,它却偏偏又不下。就拿美国人喜欢的棒球赛来作例子吧。正当三万个球迷在看一场紧张的球...
-
美国习惯用语-第24讲:Top Gun
2023-11-24美国习惯用语-第24讲:Top Gun每个人的生活道路几乎都是崎岖不平,有上有下的。当然,一般人都喜欢攀登到社会的高峰,而不愿意沦落到社会的最低层。美国的俗语和成语充份地反应了这种概念。今天我们就来介绍两个跟上和下,也就是top和bottom这两个字有关系的习惯用语。美国的电影院里曾经放映过一部电影...
-
美国习惯用语-第25讲:Just for laughs
2023-11-24美国习惯用语-第25讲:Just for laughsTo laugh up one's sleeve 笑是人类表达喜怒哀乐各种不同感情的一个不可缺少的形式。笑这个字,也就是英文里的laugh经常出现在美国的成语或俗语里。人们经常会做一些事,纯属为了高兴。这在英文里就是:Just for l...
-
美国习惯用语-第26讲:A horse laugh
2023-11-24美国习惯用语-第26讲:A horse laughThe last laugh笑是最好的药品。不管这句话对不对,美国大众读物「读者文摘」的一个笑话拦就是用这句话来做标题的。但是,笑并不一定总是显示高兴或快乐。笑这个字,也就是英文里的laugh,在一般情况下都含有褒意,可有的时候却包含一种贬意,类似耻...
-
美国习惯用语-第27讲:A red letter day
2023-11-24美国习惯用语-第27讲:A red letter dayRed tape红颜色这个字,就是英文里的 red,也经常出现在美国的成语和俗语里,有时是正面的,有时是反面的。例如,我们在中文里说,铺上红地毯来欢迎外国贵宾。在英文里也就是 to roll out the red carpet to hono...
-
美国习惯用语-第22讲:To twist someone’s arm
2023-11-24美国习惯用语-第22讲:To twist someone's armTo charge someone an arm and a leg今天我们要讲的两个习惯用语是由 arm,也就是手臂和leg,也就是腿这两个字组成的。我们要介绍的第一个词汇是:To twist someone's ...