少女心爆棚!怎么用英语形容单纯的小美好?
童靴们最近有没有追剧呀?那部《致我们单纯的小美好》可是萌翻本宝宝的少女心哦! 懵懂的初恋,熟悉的同桌,严厉又可爱的老师,那些独属于青春的甜蜜青涩美好,一瞬间浮上心头。 今天来聊聊怎么用英语形容单纯的小美好? 1. 青梅竹马、两小无猜 “青梅竹马”和“两小无猜”都表示天真、纯洁的感情长远深厚,所以常常把这两个成语放在一起使用哦。 它们出自李白《长干行》之一:“郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里 ,两小无嫌猜。” 按照这个意思,可以翻译为: ①childhood sweethearts sweetheart的意思是甜心,宝贝儿;恋人,心上人。 She eventually married her childhood sweetheart. 她最后嫁给了她儿时的心上人。 ②be innocent playmates in childhood innocent表示阅历浅的; 天真的,比如: They seemed so young and innocent. 他们看上去如此少不更事。 而playmate就是玩伴的意思: We were childhood playmates. 我们小时候是一起玩耍的伙伴。 2. 初恋,你还记得吗? 英语里的初恋多翻译为puppy love或者是calf love。 Puppy love is what most people remember. 初恋是大多数人都终生难忘的。 puppy的意思是小狗,幼犬,calf的意思是小牛,牛犊。 不是每个人都有轰轰烈烈的爱情,默默的暗恋也挺美好的。 暗恋的英语可以是:have a secret crush on,而暗恋对象就是secret crush。 3. 我只喜欢你 怎么用英语形容爱到神魂颠倒的疯狂呢?来看这些词: ①one and only 唯一的 You have always been my one and only true love. 你一向是我唯一的真正的爱人。 ②head over heels (in love) 坠入爱河 I fell head over heels in love with her the moment I saw her. 我第一眼就不顾一切地爱上了她。 ③be smitten with someone 神魂颠倒 They were totally smitten with each other. 他们完全被对方迷得神魂颠倒。 ④heart and soul 完全地,全心全意地 She loves those children heart and soul. 她全心全意地爱着那些孩子。 ⑤only have eyes for sb 只关注某人;只对某人感兴趣 You've no need to be jealous. I only have eyes for you. 你没必要吃醋。我只爱你一个人。 |