当前位置

: 英语巴士网英语基础英语口语英语基础内容详情

为什么有人疯狂追爱豆,还觉得他们比家人亲

5

我们先不说那些极度沉迷于偶像的人,先来说说我们自己吧。

你有没有曾经对你熟悉的名人感到好奇、想知道他们在屏幕以外的地方会做些什么?

当你发现一些自己喜欢的名人并且经常在媒体上观看他们的时候,会不会觉得自己和他们很亲近?(虽然你和他们从来没有进行真正意义上的互动)

其实这种现象和追爱豆的现象在心理学上属于同一个现象,叫“准社交关系”(parasocial relationship)

A parasocial relationship is an enduring relationship that a media consumer imagines with a media figure. Although the relationship is one-sided, it is psychologically similar to a real-life social relationship.

所谓的准社交关系,是媒体受众和媒体形象之间的一种长期关系,这种关系是由媒体受众自己想象出来的。虽然这种关系是单向的,但它在心理学上和现实生活中的社交关系很像。

当我们在电视、电影、网络上观看这些媒体形象的时候,我们是在和他们进行“准社交互动”(parasocial interaction)

而当观众在观看时间以外也觉得自己和这些媒体形象有联系的时候,那这种准社交互动 parasocial interaction 就升级为了准社交关系 parasocial relationship

换句话说,是这种互动导致了这种关系。

而准社交关系也会反过来强化准社交互动。

这就像现实中的关系一样,两个人一起相处的时候可能会产生友谊,而友谊则会让两个人花更多的时间在一起。

虽然这样的关系乍听之下好像不太正常,但心理学上其实认为大部分人的准社交关系都是一种正常现象。

Humans are wired to make social connections. Media did not exist through a majority of human evolution, and so when consumers are presented with a person or person-like individual via video or audio media, their brains respond as if they were engaging in a real-life social situation.

构建社交关系是人类的天性。而在人类进化过程中的绝大部分时期里,媒体是不存在的,所以,当现在的消费者在媒体上看到这些人或者拟人形象时,他们的大脑做出的反映就和在现实生活中进行真社交时一样。

这并不是说我们不知道这种关系是假的。

事实上我们确实知道这种关系是虚构的,但是我们还是会做出和真实社交中一样的反映。

但总体来说,这种关系和真实社交还是完全不一样的,准社交关系永远都是间接的(mediated)和单向的(one-sided),不会有真正的双向情感互动。

不过它也有它的好处:

一个人理论上可以拥有无限多个准社交关系,而且即使随时切断这些关系也无需承担什么后果。

另外,同一段准社交关系还可以多人共享,你可以和你的家人、朋友、男女朋友共享同一个爱豆,而不必担心引起吃醋这些问题;甚至,已经有研究发现,当两个人共享同一段准社交关系的时候,他们彼此之间还会变得更亲密。

嗯,所以说嘛,爱豆还是要追的。

 

OK,来讲讲今天的词 Wire

为什么有人疯狂追爱豆,还觉得他们比家人亲

这个词是名词,表示“金属线”、“电线”,它作名词的时候表示“把……与……紧密相连”。

 

那么,我们来造个句子吧~

The box was fastened with a rusty wire.

那个箱子是用生锈的铁丝捆紧的。

 

英语口语推荐