英语口语中谚语、惯用语(2)
东施效颦。(机械模仿。) Monkey see, monkey do. She just bought a new car just like yours. (她也买了一辆跟你一样的车。) Well, monkey see, monkey do. (是嘛,真是东施效颦。) 以先后顺序为准。 First come, first served. *“按到达的先后顺序”、“按报名顺序”,直译是“第一个来的,第一个得到供应”。 Do you take reservations? (你预订了吗?) No, first come, first served. (没有,先来的先得。) On a first-come, first-served basis. 过时了。 It’s out of date. Look at my camera. (你看我的照相机。) But it’s out of date already. (可它都过时了。) It’s old-fashioned. It’s outdated. It’s behind the times. 电视有长处,也有短处。 TV has its merits and demerits. TV has its good and bad points. There are good and bad points about TV. 我利用了他的弱点。 I took advantage of his weakness. *take advantage of...“利用……”。 我长了不少见识。 I’ve learned something. The TV show was interesting. (那个电视节目很有意思。) Yeah, and I’ve learned something. (是呀,我长了不少见识。) I’ve learned something new. (我学到了一些新东西。) 那会引起火灾呀! It’s a fire hazard. *hazard表示“人力无法躲避的危险”。 Look at John’s toy! (快看约翰的玩具。) It’s a fire hazard. (那会引起火灾呀!) It could catch on fire easily. (这很容易着火。) It could cause a fire. 什么事都有可能发生。 Anything could happen. There’s no knowing what may happen. You never know. (任何事情都是很难预料的。) Anything’s possible. It could happen to you. (对你来说什么都有可能发生。) |