小结英语中五花八门的“一堆”说法
举例来说,在英语中,“一群狮子”可称为"a pride of lions",此时的"pride"就是一个集合名词。 一群小狗:a litter of puppies 一群牛:a herd of cattle / a yoke of oxen(oxen是ox的复数形式) 一群苍蝇:a swarm of flies 一群兔子:a nest of rabbits 一群狼:a pack of wolves 更多信息请访问:http://www.engbus.cn/ 一群鲸鱼:a school of whales 一群羊:a flock of sheep 一束葡萄:a bunch of grapes 一束花:a bunch of flowers 一条珍珠项链:a string of pearls 一堆星星:a cluster of stars 一行阶梯:a flight of steps 一堆箭:a sheaf of arrows 一副扑克:a pack of cards / a batch of cards 一堆汽车:a fleet of cars 一列车队或船队:a fleet of cars / a fleet of ships 一套高尔夫球棒:a set of golf clubs(不同打法要用不同的球棒) 一群劳工:a gang of labourers 一群演员:a company of actors / a troupe of actors 一群水手:a crew of sailors 一群佣人:a staff of servants 一群士兵:a squadron of soldiers / a troop of soldiers / a squad of soldiers / a detail of soldiers / a party of soldiers (都指一群士兵,要根据兵种及兵团大小来选择不同的量词) 需要注意的一点是,并不是所有的事物都有相应的collective noun或者nouns of assemblage。例如十支笔,英语里就没有“枝”的说法,只说ten pens。又例如十本书,英语里没有“本”,只是ten books,而两所学校也只是two schools。 |