齐人攫金
A man of the State of Qi have an extraordinary love for gold, and the vision of piles of splendid gold often appeared in front of his eyes. One morning, the man, tidily dressed, hurried to the bazaar. He came to the gold booth, seized on the gold and walked back, as a result of which he was caught by the patrol on the spot. The patrol could not understand his overt robbery, he replied, "When I got hold of the gold, I saw nothing but the gold." 有一个急国人对金子特别喜欢,眼前常常出现成堆光灿灿的的金子。 一天早上,齐国人穿戴整齐,就往集市上赶。来到卖金子的摊铺前,伸手抓过金子便往回走,结果被巡逻的衙役当场捉住。 衙役们对这个在大庭广众之下公然抢劫的行为特别不理解,齐国人回答说:“我拿金子的时候,眼睛没有看见人,看见的只有金子。” |