-
口语:毫无保留
2023-12-06红楼选秀”近日推出的宝玉三强”又遭网友炮轰。老气、忧郁、扮相不好说什么的都有。看来,网友们在表达自己观点的时候还真是毫不留情啊!这架势用pull no punches”来形容真是再合适不过了。 Pull no punches”这个短语从拳击运动中来。P...
-
口语:保持中立
2023-12-06小两口吵架是家常便饭,但你要是去劝架,可得注意了!劝架也要有技巧,最好是不偏不倚,保持中立。 英语中保持中立”有个形象的短语,叫做on the fence”。这个短语源自19世纪。从字面来看:如果你坐在围墙上”,那绝对是既不偏向围墙左边又不偏向围墙右边,立场完全中...
-
口语:大海捞针
2023-12-06昨天不小心听到邻居小两口的对话,让我差点喷饭。老公说:为什么有时候你对我不太好呢?给我洗个袜子没那么累吧?老婆答:没错,洗袜子是不累,但找袜子是很累的。你每天脱了袜子随手一扔,找起来比大海捞针还难!我们用大海捞针”来表示东西难找,而英语则用干草堆里找针”(needle in ...
-
口语:做真实的自己
2023-12-06临近毕业,学生们除了伤感、离别,还面临着如何在复杂的社会中生存的问题。有人劝告说,要戴着面具做人,这样才能保护自己少受伤害;也有人说,大可不必。敞开心扉,展示真实的自己,不但活得轻松,说不定还能交到知心朋友。做真实的自己”在英文中的表达是let your hair down”...
-
口语:小题大做
2023-12-06阿P的女朋友漂亮、贤惠、体贴、温柔几乎集所有女性优点于一身,就是有一点不好——老爱小题大做。有一次,阿P看路上一美女时间长了点,她就火了,先说他色狼,再说他花心,最后差点闹分手。小题大做”英文中叫make a mountain out of a molehill&...
-
口语:(爸爸)冷静、别发火
2023-12-06父亲节就要到了,大家这几天千万要乖一点,别惹老爸生气。不过,万一真的做错事了,一定要态度诚恳、语气温和、面带微笑,好好承认错误,好让他老人家保持冷静、别发火。英语中可用Keep your shirt on”来表达这一含义。这个说法源于19世纪中期,它的来源与打架有关。人们打架的时候一般要...
-
通缉犯 • 大搜捕
2023-12-06几个人一起聊天,一不小心谈到了山西黑砖窑案包工头衡庭汉”,由衡庭汉”又谈到关乎追捕-逃亡”的好莱坞影片,由影片”又谈到在逃犯”的种种表达。 逃”,最简单的词莫过于escape”,由此,escaped convict&...
-
“老糊涂”怎么说
2023-12-06家中有老人的朋友,聚在一起时常笑谈赡养老人有时像带小孩”。这话很有道理,比如说听爷爷奶奶讲故事,明明听了N遍你还得装作满腔热情、满脸好奇,哄着他们开心。英语中溺爱小孩”用dote表达,有趣的是,由dote衍生而来名词dotage表示老糊涂”。看来,溺爱、娇惯&rd...
-
聪明?刻薄?刁钻?
2023-12-06一个供认不讳的真理:聪明与刻薄很多时候仅一步之遥,人一聪明,嘴里的机智便也容易流为刻薄。老美口语中一常见词汇smart aleck”,正是这么一个介于褒贬之间、形容自以为是、话语尖酸的聪明人”。 先看这么一组母亲和生病小孩之间的对话,或许,我们会对smart aleck&rd...
-
论坛热贴:“孩子是父母的翻版”
2023-12-06在LT论坛上,看到了一个人气巨旺的贴子 -- 如何译孩子是父母的翻版?” 看来,大家往往对地道的中文情有独钟!但愿,LT能与您共同探讨出一个较为地道的英文表达。 翻版”之参考译文一:The kid is like a mirror image of his parent。口语...