Garfield 2《加菲猫》2(一)
Jon: I want you to know, you're the most important thing in my life. Garfield: Let me sleep, please. Jon: Before I met you, my life had no meaning. I was incomplete. Garfield: Oh, you still are, really. Jon: I guess what I'm trying to say is...will you marry me? Garfield: Eh? Marriage? Well, this is kind of sudden. There may be some legal issues here. Look, I like you, but not as a spouse. Maybe as a servant, we could stay together, make it work. Jon: So what do you say... Liz? Garfield: Wait a second. Liz? Liz? Jon: Garfield. Garfield: Liz is a girl. No, worse. She's a girl vet. Jon: Turkey's ready. Garfield: Well, I think Jon has touched bottom now. Hmm, we gotta put an end to this torture. Time for a new DJ. Somebody take my temperature. Jon: Garfield! Garfield: Whoa! Man, you have changed. Jon: I can't have you messing this up for me, okay? Garfield: Oh, I get it. It's her. She doesn't like our music. Whatever happened to Jon? My metal-head guy. My dude. You were so much cooler when you wore a mullet. Jon: Now stay here. Garfield: So much cooler. I suppose she likes this haircut. Jon: Coming! Garfield: Tell me she likes it the way it is now. Jon: Hey, Liz. Liz: Jon, I have incredible news. Guess who's going to be speaking at this year's fund-raiser for the royal Animal Conservancy. Jon: Siegfried and Roy? Liz: Oh, come on. Jon: Just Siegfried? Liz: Jane Goodall dropped out at the last minute because she's nursing a sick chimp and they asked me. I mean, it's gonna be at this really cool castle on a huge estate. Jon: Well, Liz, that-that's... Liz: I am flying to London tomorrow morning. Can you believe it? Jon: What? Liz: I mean, I have to pack, and...Oh, are these rose petals and candles? Jon: Yeah, well, Liz, I have, have some... some important news of-of-of my own. Uh... Garfield: Hey, me, too. Excuse me, do you believe in love at first sight? I was hoping you'd say yes. You have made me so very, very cat-happy. Jon: Uh... Liz: Well, come on. What's the news? Jon: The news is, I, uh...I finally house-trained Odie. Liz: Really? Jon: Yeah. Liz: That would explain the rose petals. I have to pack. I'm so sorry about dinner. But you know what? I will send your regards to the queen. Okay, congratulations on Odie. Jon: Oh, oh, yeah. And, hey, you, too. They're lucky to have you. Liz: Bye. Garfield: Oh, I thought she'd never leave. Jon: Garfield, you ate the whole turkey? Garfield: Well, yeah. Jon: What are you doing with this? Oh, never mind. She's already off to... Garfield: Well, come on, cheer up. I saved you the wishbone. Jon: There's nothing I can do. Garfield: Sure there is. Return the ring and get your money back. Jon: Wait a minute. I'll go to London. Garfield: Oh, you poor sap. Jon: She'll love it. She'll be surprised. Garfield: Please don't do this. Jon: She'll be thrilled. Garfield: Tell me you're not gonna do this. Jon: She'll say yes. Garfield: Please, don't. Jon: I gotta go pack. Garfield: You moron. This is a huge mistake, Jon. One of your biggest. Don't roam. Stay home. Odie and I are not just coming along for the ride, pal. This is actually an intervention. Jon: Okay, guys. Here we are. Garfield: Oh, quick flight. We must have been in the jet stream. England is no great shakes, huh? I mean, the buildings here look like, uh, the kennel back home. That is the kennel back home. 妙语佳句,活学活用 1. What do you say? 可不是“你说什么”的意思,而是相当于“How about it”,这可是个很常用的表达,很多场合都可以用到。例如:I'll give you 500 dollars for that horse. What do you say? 2. Touch bottom "Reach the lowest point 打倒最坏的程度",例如:During the recession the economists kept saying that we hadn't touched bottom yet.
“停止,结束,终结”的意思,例如:The advent of sound in motion pictures put an end to many a silent star's career. 4. Medal-head guy 5. Jane Goodall 国际知名的动物行为学家,她创办了珍·古道尔研究会,以及根与芽项目,号召全球的年轻人一同关注环境问题。多年来的重要研究工作让她获得了动物权益研究所授予的艾尔伯特·史威策奖、大不列颠百科全书授予的传播造福人类知识杰出工作者奖、被联合国任命为联合国和平信使。 6. Drop out Withdraw from participation in a group such as a school, club, or game; also, withdraw from society owing to disillusionment. 例如: 7. House-train 养猫猫狗狗是不是常为它们的排泄卫生问题发愁呢?其实猫猫狗狗都是很聪明的,你完全可以教会它们在固定的地方大小便,这种教会猫猫狗狗不随地大小便的行为就叫house-train。例如:You'd better house-train your pet cat. 8. No great shakes 在口语中意思是"of no particular ability; unimportant; common",例如:As opera companies go, this one is no great shakes. |