《美国派4:美国重逢》二
精彩对白 Jim: Kev. Kev: Hey! Jim: What's up, man? Kev: Jim. Oz: Hey, guys! Jim: Oz. Kev: There he is. Jim: You made it. Oz: Hey, I missed your wedding. I wasn't gonna miss this. Hey, buddy. Jim: What's up, pal? Oz: Good to see you. Jim: Yeah, man. Oz: Hey, Kev! Kev: Looking good, look at you! Oz: Oh, stop it. Come on. Finch: Gentlemen. Friends: Finch? Finch! Oh, my God! It's great to see you, James. Changed at all, Jim. Good to see you, pal. I didn't think you were gonna make it. Finch, how are you, man? Finch: So, after my troubles in Beijing, I just moved to Dubai, and then I got all caught up in the world of underground baccarat. Spent the rest of '09 living with this African tribe. Oh, they made me an honorary tribesman. Jim: Oh. Kev: Whoa, that looks like it hurt. Finch: It looks like that because it did hurt, Kevin. Since then, I've just been biking through South America. Jim: So, basically, you are the most interesting man in the world. Finch: Yeah. Vega: Let me guess, you guys are here for the reunion, huh? Oz: You got it. Class of '99. Vega: Haven't I seen you before? Oz: Yeah, I'm on TV. Vega: No, not you. You. 'Cause, your face, you're just so familiar. Yeah! Yeah, this is you, right? Friends: Oh! Man, Nadia! More, more, you bad boy! Jim: I swear I had these all taken down. How did you... Finch: Oh, yeah. How many times did you pre-ejaculate again? Vega: Oh, leave him alone. I bet you were all desperate virgins back then. Finch: Selena Vega. That's Selena Vega in front of us. Jim: Wait, wait, wait, Selena... Hold on, Michelle's friend from band? Vega: You got it. Jim: Oh, my God. I'm sorry I didn't recognize you. You look different. Vega: Well, next round's on me, okay, guys? Oz: Hey, that chick was in band? Stifler: This is the first long weekend I have had in a while so I wanna make it count. I want the place spotless, and I want it filled with booze. And I wanna make sure you're not around on Sunday night, 'cause I plan on bringing some ass back from the reunion, and I wanna tap that without you there. You got it? Mom: You know, first of all, Steven, it's my house. You're lucky I'm letting you stay here. Stifler: Look, you wanted me to get a job, so I got one. At least let me have the house for the weekend. Mom: My house, my rules. And as for tonight, if you don't wanna risk coming homeand seeing more of your mother than you'd like, I suggest you stay out late. Stifler: Gross. Friends: That was really... Stifler: Hey, bar wench, can I get a Budweiser? Friends: Beer down. Stifler: What the fuck are you fuckers doing here? Jim: You made it! Stifler: Made what? What are you talking about? What do you mean? Jim: We sent you an e-mail about getting together a couple of days before the reunion. Kev: You know what? I must have put two F's in "Stifmeister." Jim: What? Kev: I'm sorry. Stifler: Two F's? You dumbass! Jim: Kev! Stifler: Hey, Kevin, is that a pussy on your face? Kev: Oh, come on! Stifler: Yeah, yeah, yeah! Nice. Oz: So, Stifler, you're looking sharp. What are you up to these days? Stifler: I work at JBH Global. Kev: Wow! That's a big-time firm. Jim: What do you do over there? Stifler: Oh, you know, investment stuff. Finch: People wonder why our financial system's falling apart. Stifler: Nice scarf. I see you finally came out of the closet. Finch: How is your mother, Stifler? Stifler: You stay away from my mom, shitbreak. Oz: Okay, boys, the past is the past. We can bury the hatchet here, huh? Stifler: Yeah, fuck it. Hey, short-shorts! A round of Jagerbombs for me and my boys! Vega: Go fuck yourself, Stifler. Stifler: How the hell does she know my name? 妙语佳句 活学活用 1. You made it: 达到目的,及时赶到。这里的意思是:你终于来了。 2. caught up in: 被……所困,卷入,缠入 But when Ben left, I found myself caught up in his problem and longed to help.(当本离开后,我发现自己对他的难题很感兴趣,并希望能帮助他。) 3. underground baccarat: 地下钱庄,baccarat指的是巴加拉纸牌游戏(扑克牌的赌法之一种) 4. honorary tribesman: 荣誉部落成员 类似的说法还有:honorary degree(荣誉学位),honorary chairman(名誉主席)等等。 5. bad boy: 不良少年, 坏男孩 6. next round's on me: 下一轮酒算我请。 7. My house, my rules: 我的地盘我做主。 8. beer down: 干杯 9. big-time: 一流的,有钱的,成功的 Make friends with him. He is a big-time businessman.(和他套套交情。他是商界要人。) 10. come out of the closet: 承认是同性恋,出柜 11. bury the hatchet: 和解,停战 After their long argument the two brothers have at last buried the hatchet.(长期争吵之后,兄弟俩终于和解了。) |