清明你是怎么过的
刚刚过完了清明假期,你都是怎么过的?下面我们就来学学如何用英语描述你的“假期生活”。 1. So, what did you do to relax during the Qingming Festival holiday? 你清明都玩了些什么? Or we can say: How did you relax this holiday? 2. I went to the Babaoshan Revolutionary Cemetery to pay my respect to those revolutionary martyrs. 我去了八宝山革命公墓,祭奠那些革命烈士。 清明传统上是祭奠逝去的祖先和亲人的日子,也有很多人自发去纪念那些为了我们国家和人民牺牲的人士。“扫墓”叫做 to sweep the tomb。 3. I took a walk to the countryside and flied kites. 我去郊外转了转。 清明的传统活动还有踏青和放风筝。 4. Unfortunately, I was up to my ears in training courses. 惨啊,我上培训课忙死了。 To be “up to one’s ears in something” means “completely busy with something”. 工作太忙,时代发展太快,就是假期也不能休息,还要抓紧时间充电,真是可怜。But cheer up, your efforts will pay off in the end. 5. I was so fed up with watching TV those days. 那些天我烦死看电视了。 Right, while you were immersed in your studies, you wanted nothing more than some time in front of the tube. But, after several days of the stuff, you’re fed up, bored to death and can’t bear it any more. 6. I’ve been racking my brains to think of some way to kill time. 我绞尽脑汁想找点事情消磨时间。 Also: I’ve got so much time on my hands I don’t know what to do. |