Go to the dogs 破落
狗是人类最好的朋友。英语中很多惯用语是和狗有关的,有好的,也有不好的, 今天我们要讲的这个go to the dogs的意思就是“变得很穷,彻底破落”。比如说,在十九世纪的时候,美国西部发现金矿的地区出现了一个又一个新的城镇。许多人到那里去淘金,都想发家致富。可是后来怎么样了呢? As soon as the gold was all gone, these towns went to the dogs almost overnight. Everybody moved away, and these places are ghost towns now, with the wind whistling through the empty houses and shops. 等到金子都淘光了,这些城镇一下子就被人遗弃,彻底完蛋了。所有的人都走了,剩下的只有风吹过空房子和商店时发出的沙沙声。 这是社会变迁造成的结局。但是,人为的结局更加悲惨: I always thought my friend Pete had a good future. But then he got hooked on heroin and lost his job and his wife--I never saw a man go to the dogs so fast! 我总以为我的朋友皮特是很有前途的。但是后来他中了毒瘾,失去了工作,妻子也走了。我从来没有看到过任何人破落得这么快的! |