当前位置

: 英语巴士网趣味英语趣味英语趣味英语内容详情

盘点全球五花八门的自动售货机vending machine

7

爱思英语编者按:在许多公共场合,你都能见到自动售货机的身影。你可能觉得在那儿你只能买到些冷饮和零食。其实并不然,下面就来领略一下各种稀奇古怪的自动售货机吧!

You probably don’t pay much attention to vending machines, except when you’re thirsty or want a quick snack. Usually you can only choose from a small selection of fizzy drinks and packed, processed snacks. In other words: boring and not very healthy.
你或许只有在口渴或想吃点儿零食时才会注意到自动售货机。通常,售货机只出售汽水和独立包装的加工食品,可选余地较小。换句话说就是:品种单一且不利健康。

But vending machines are evolving and some now offer a variety of foods that are freshly prepared, just for you. Whether it’s a cold, sweet treat, a hot meal, or even fresh cooking ingredients, there’s something to satisfy everyone’s desires.
但是自动贩卖机正在进化,如今一些自动售货机可以专门为你提供新鲜烹饪的各式食品。无论是冷饮、甜点、热餐、甚至是新鲜食材,总有一款能令你满意。

Hairy selection
大闸蟹自动售货机

Where: China
国家:中国

What: hairy crabs
出售商品:大闸蟹

How much: 10-45 yuan
价格:10—45元人民币

In Nanjing, consumers can buy fresh, live crabs from a vending machine. To keep them alive, the machine has an internal temperature of 5 C, which keeps the crabs in a state of hibernation. Five different varieties of crabs are available and according to an Associated Press report the machine sells up to 200 of them a day. If anyone receives a dead crab, the company compensates consumers with three live ones.
在南京,消费者可以从自动售货机上买到鲜活的螃蟹。为保证螃蟹长时间存活,售货机内部温度设定为5摄氏度,从而保持螃蟹处于冬眠状态。在这里,你可以买到五种不同的螃蟹,据美联社报道,该售货机一天可售出200只螃蟹。如果有消费者买到死蟹,商家会赔偿三只活螃蟹。

盘点全球五花八门的自动售货机vending machine

Automatic meal
自动点餐机

Where: The Netherlands
国家:荷兰

What: automat restaurant
出售商品:自动贩卖式餐馆

How much: 1.60-6.50 euros (15-55 yuan)
价格:1.6—6.5欧元(合15—55元人民币)

In the Netherlands there is a restaurant chain that serves food exclusively out of vending machines, or automats. Open 24 hours a day, FEBO is popular among tourists and locals out late. It offers a Dutch menu including croquettes, frikandels (a deep-fried sausage) and kaassouffles (a melted-cheese snack). But rather than being prepared in the vending machines, the food is prepared by humans in a kitchen behind the machines.
在荷兰有一家只在自动售货机上出售食物的连锁餐厅。FEBO是一家自动贩卖式餐馆,提供24小时全天候服务,深受游客和当地夜猫族的欢迎。它提供的荷兰菜品包括炸肉丸、frikandels(一种油炸香肠)和kaassouffles(一种奶酪卷)。但是,这些食物并非是在自动贩卖机里制作的,而是在机器后面的厨房里人工烹饪的。

盘点全球五花八门的自动售货机vending machine

Creative treat
创意冰激凌

Where: US
国家:美国

What: ice cream
出售商品:冰激凌

How much: $3 (18 yuan)
价格:3美元(合18元人民币)

An ice-cream machine may not sound like anything special, but the MooBella Ice Creamery Machine certainly is!
尽管冰激凌自动售货机可能听上去并无特别之处,但是MooBella冰激凌自动贩卖机的确与众不同。

Using a touchscreen panel, customers can design their own ice cream in three easy steps. A total of 12 flavors are available, but a choice of special mix-ins, including chocolate chips and cookies, means 96 different combinations are possible. Each portion is freshly mixed in just 40 seconds.
通过触屏界面,顾客只需三步,便可轻松定制自己的冰激凌。该机器上共有12种口味供你选择,还包括巧克力片和曲奇饼在内的多种特别搭配,也就是说顾客可以自行配制出96款冰激凌。只需40秒,就可品尝到新鲜制作的冰激凌。

盘点全球五花八门的自动售货机vending machine

Lazy indulgence
懒人的福音

Where: Singapore
国家:新加坡

What: mashed potato
出售商品:土豆泥

How much: S$1 (5 yuan)
价格:1新元(合5元人民币)

Making mashed potato is a long, laborious process. But thanks to Maggi, a Swiss food and condiment company, it can be as simple as just adding hot water to a packet of mashed potato powder. In Singapore, however, not even that is necessary anymore. Many 7-Eleven stores there now have Maggi mashed potato machines. All hungry customers need to do is place a cup under the machine’s nozzle, push a button and mashed potato comes pouring out. You can even add chicken gravy sauce if you like.
做土豆泥本是费时又费力的事。但得益于瑞士Maggie食品调料公司,你只需要把热水倒入一包土豆泥粉中,土豆泥就可轻松制作完成了。然而在新加坡,就连这个工序都可以省了。如今很多新加坡的7-Eleven便利店都配备了Maggie土豆泥自动售货机。饥肠辘辘的顾客只要把杯子放在机器喷嘴下面,按下一个按钮,土豆泥就出来了!你喜欢的话,甚至还可以在其中加上鸡汁酱。

盘点全球五花八门的自动售货机vending machine

High-tech chef
高科技大厨

Where: Italy
国家:意大利

What: pizza
出售商品:披萨

How much: 3-4.5 euros (25-35 yuan)
价格:3—4.5欧元(合25—35元人民币)

Italians invented the pizza, so it was only a matter of time until they invented a pizza-making machine. Let’s Pizza prepares fresh pizza in less then three minutes and allows the customer to watch the whole process through a window. It kneads the dough, spreads the sauce on it, adds a choice of four toppings and then bakes the pizza. The machine can make up to 100 26-centimeter pizzas before it needs to be refilled.
意大利人创造了披萨,所以,他们发明出披萨机也只是时间早晚的问题。这款Let’s Pizza自动售货机可以在三分钟内制作出新鲜的披萨,顾客可以通过一个窗口观看到整个烹饪过程。该机器先是揉面团、喷洒酱料,再加入可供顾客四选一的配料,然后烘焙披萨。填满一次材料,最多可以制作出100个直径26厘米的披萨。

趣味英语推荐