当前位置

: 英语巴士网趣味英语趣味英语趣味英语内容详情

人间四月天 扮靓正当时

8

This spring’s fashion weeks may have come to an end, but the pursuit of fashion never stops, especially in this lovely season. It’s time to put aside your chunky coats and update your wardrobe with some fresh pieces.
尽管2014春季时装周已落下帷幕,但是对于时尚的追求却从未停止,尤其是在这样一个美好的季节里。是时候脱去厚重大衣、为你的衣柜添加几件新衣了。

But first, let’s get to know the hottest new trends and styles. Here, we pick a few for you to experiment with.
不过,在这之前,我们得先了解一下最新最热的流行趋势以及时尚风格是什么。本文中,我们挑选了几条值得一试的时尚扮靓经。

Sporty looks win
运动休闲风

人间四月天 扮靓正当时

From tennis whites to varsity bomber jackets, the athletic style is being embraced by many designers this season. The spring/summer collection of Italian fashion powerhouse Prada features many dresses with sporty details like leg warmers and ribbed knitwear. Also, Gucci creative director Frida Giannini is offering athletic items like basketball shorts and tracksuits.
从白色网球服到棒球衫,这一季,运动风潮受到很多设计师的青睐。在意大利时尚名牌Prada 2014春夏系列成衣中,很多女装的设计都添加了袜套、罗纹针织衫等运动风细节。而时尚品牌Gucci的创意总监弗里达•贾尼尼也设计了诸如篮球短裤和田径服这样的运动风单品。

Sporty clothes are flexible, flattering, and comfy. With luxury fabrics, like silk organza or washed satin, and high-tech sporty textiles, you will be sporting all-star styles in no time.
运动服装百搭、讨喜且舒适。搭配真丝欧根纱、水洗缎面等奢华面料以及高科技运动材质等,你马上就会呈现出全明星运动范儿。

Release your inner animal
狂野动物风

人间四月天 扮靓正当时

Textures like crocodile skin or snakeskin never really go out of style. But this spring, they seem to be popping up in bright spring colors, especially in fashion accessories.
鳄鱼皮、蛇皮等材质堪称“时尚常青树”。而今年春季,尤其是在一些时尚配饰方面,它们似乎披上时尚糖果色的外衣“重出江湖”。

Reptile skin is eye-catching and makes a fine focal point. It accents solid colors splendidly, mixes well with other patterns, and looks current and hip in neutrals or brights. It is versatile, as snake prints can be preppy or bohemian, classic or trendy.
爬行动物皮革十分抢眼,可以让你成为抢镜焦点。它既可以完美诠释纯色色调,也可以和其它图案完美搭配,无论是中性色还是亮色,看起来都时尚非凡。此外它还十分百搭,蛇皮花纹可以营造出学院风、波西米亚风、复古风或者流行范儿。

Playful pattern prints
俏丽印花风

人间四月天 扮靓正当时

In addition to familiar animal prints, this spring sees all kinds of patterns like waterproof prints, big florals, and doodles. They all act as neutrals and are easy to wear in mix and match outfits.
除了众所周知的动物印花,本季可谓各式印花图案的天下,比如防水印花、夸张印花以及涂鸦印花等。在色彩上,它们大都选用中性色,因此十分百搭。

As for patterns, endless variations of geometrics, such as checks, dots, tiles, squares, stripes and diamonds, can be used for mixing. They range from classic patterns found in old-school knit cardigans to wild digital prints.
此外,还有变化无穷的几何图案,比如:方格、圆点、马赛克、方块、条纹、菱形块,你都可以自由搭配。从旧式针织毛衣的经典图案再到天马行空的数字印花,可谓应有尽有。

Back to bohemia
重返波西米亚风

人间四月天 扮靓正当时

The great bohemian embroidery of the 1960s is enjoying a revival this season. There are many items of clothing that can be embroidered, including tops, dresses, bags and belts. The colors and textures of embroidered fabrics are much richer than most prints.
上世纪60年代风靡一时的波西米亚风于本季再次回归。很多时尚单品都搭上了刺绣的风潮,比如上衣、裙装、手袋以及腰带。与印花材质相比,刺绣面料的颜色和材质都要“高大上”得多。

For those who want a “hippie look”, Mexican-folk embroidery patterns are perfect. This type of folkloric decoration usually incorporates florals or swirls that form a symmetrical pattern. But the modern designs with standard embroidery patterns have a different feel than the traditional ones.
对于那些想走“嬉皮士”风的人而言,墨西哥风情的刺绣印花是最佳选择。这种民族风装扮常常融合碎花或者涡纹,形成一种对称美。而普通的刺绣图案搭上现代的设计,也呈现出一种与传统图案不同的感觉。

趣味英语推荐