英语口语大全

  • 9. I am only a regular 9-to-5er. 我只是一个平凡的朝九晚五上班族. 我相信中文的「朝九晚五」这个字应该就是从英文 9-to-5 这个字直接翻过来的吧? 由于上班族的工作时间多半都是很固定从早上九点到晚上五点, 所以才有 9-to-5 这个用法, 指的就是很一般上下班的...

  • See ya!You 在口语中有时可以念成ya。比如:See ya! 再见。I hear ya. 你说的对。相当于北京的“可不是嘛!”、上海的“就是讲呀!”Is this cold enough for ya? 冬天天很冷时熟人见面的问候语。Is this wet enough for ya? 下大...

  • 1. you look great today.(你今天看上去很棒。)【每天都可以用!】 2. you did a good job. (你干得非常好。)【国际最通用的表扬!】 3. we're so proud of you.(我们十分为你骄傲。)【最高级的表扬!】4. i'm v...

  • who knows! 天晓得! it is not a big deal! 没什么了不起! how come… 怎么回事,怎么搞的。 easy does it. 慢慢来。 don't push me. 别逼我。 come on! 快点,振作起来! have a good of it. 玩得很...

  • 3. Can you just give me a ballpark figure? 能不能给我一个大概的数字. Ballpark 指的是专供球类比赛的公园, 特别是指大型的棒球场. 例如亚特兰大勇士队 (Atlanta Braves) 的主场, Turner Field 就是一个 ballpark...

  • 7. I just heard that seven people are going be laid off next month. 我刚听到公司下个月要裁七位员工. 最近失业率不断上升, 我也就顺便来谈谈裁员的话题. 公司要裁员的讲法有许多种, 其中最常见的不外是 layoff 这个字 (如果分...

  • 5. The new CFO was sent to bring the company out of the red. 这位新的财务长被派来把公司从赤字中拯救出来. 中国人喜欢红色, 所以股市大涨时盘面上都是红通通的一片. 不过欧美国家对红色的认知则大不相同, 红色就表示亏损, 赤字. 像之前提到...

  • 1. In the middle of something? 正在忙吗? 我知道有许多许多的人, 对于某一种概念学会了一种说法之后, 从此就只会用这种说法. 例如「你在忙吗?」这个句子, 很多人在国中起就知道要说, “Are you busy?“ 讲到了来美国留学三年, 他还是只会说 “Are yo...

  • 每个人都有忧郁的日子。Everybody has blue days.那些日子真是惨透了,你觉得心里乱糟糟的、怨气丛生、寂寞、整个人彻底的精疲力竭。These are miserable days when you feel lousy, grumpy, lonely,andutterly exha...

  • 1. absolutely not. 绝对不是。2. are you coming with me? 你跟我一起去吗? 3. are you sure? 你能肯定吗? 4. as soon as possible. 尽快。 5. believe me. 相信我。 6. buy it . 买下来! 7...