职场英语每日一句•人物性格篇 第66句
He feels out of place in this new job. 这个新工作,叫他真不习惯。 字里行间 in place 是指“处在恰到好处的地方”,也就是匹配,合适。 弦外之音 这种站没站处,坐没坐处的感觉,不光是工作场合中常有的事。在社交生活中有时也难免会有这种感觉:公司餐厅午餐桌上,同事们都谈笑风生,你却不知所云,这是一例;赶到了一个周末派对会上,才发现自己穿得太出格(太好over-dressed,或太坏under-dressed),这又是一例。 活学活用 1. I don't like this particular layout. This chair seems to be out of place with everything else in this room. 这个布局不太好。这把椅子好像跟这个屋子里的任何一件家具都不相配。 2. Did you hear what he just said? I think those remarks were completely out of place. 你听见他刚才说什么来着?那番话简直是太出格了。 |