Money in the bank 稳操胜券(口语)
Bank是银行,所以money in the bank要是按照字面意思直译就是“银行里的钱。” 钱放在银行里一般总是非常稳当的。如果有人告诉你一笔交易或者为某运动项目下的赌注是money in the bank,那么他的意思就是这是稳操胜算的,你的赢利几乎像放在银行保险库里的钱那样万无一失。
比方说,有个人在劝朋友Dave买他哥哥新开张的饭店的股份。 Dave, it's a sure chance to make some money. The location is perfect,my brother has found a great chef and a real bargain on equipment - hey, believe me, it's money in the bank. 更多信息请访问:http://www.engbus.cn/ Dave,这是个准保赚钱的好机会。饭店的地段再好也没有了,我哥哥又请到了一位了不起的厨师,他还买到了廉价合算的设备 - 嘿,信我这句话: 你稳赚! 根据他的介绍他哥哥的饭店几乎具备各种有利条件,听来必然会大有赢利,所以这里的money in the bank含义是稳有的赢利或者必然的成功。
|