爱思英语编者按:你闲得发慌吗?还是被一些无聊的事烦得要命?英文里如何表达单调乏味、厌烦郁闷的心情呢?今天一起来看看吧! 1. I'm bored to death. 我无聊死了。 bore做动词时有“使某人感到厌烦”的意思,be bored to death 就是“烦得要命”, 还有一个类似的说法是I'm dying of boredom. 2. These meetings are a total drag. 开这些会真是烦人。 drag本身有“拖拽”的意思,也可以表示让人厌烦的人或事情。例如: Having to work late every day is a drag. (每天加班真烦人。) 3. Listening to his lecture is like watching paint dry. 听他的讲座简直无聊透顶。 watching paint dry 这个短语一目了然,“看着油漆变干”是多么无聊的一件事啊! 4. I was just twiddling my thumbs until the phone rang. 电话铃响起之前,我一直闲得发慌。 无聊的时候,也许你会在那里摆弄手指头,twiddle thumbs这里也就是“无所事事”的意思。 5. She was weary of years of housework. 这么多年干家务,她已经厌倦了。 be weary of something/doing something 意思就是对某件事失去了热情和兴趣,已经厌倦了。 6. I was fed up with their complaints. 我可听够了他们的抱怨,烦死了。 某些状况持续了太长时间,让你忍无可忍,你就可以用上短语be fed up with,表示你已经受够了。如果想说等人让你不耐烦,你就可以说, “I'm fed up with waiting for her.” |