Working Mother 职场母亲 dialogue 1 Jesska: We all admire your career success. You must be proud of yourself for achieving so much at work. 我们都很敬佩你。工作上取得这么多成就,你一定为自己感到很骄傲吧. Abble:Yes I'm also proud of being the mother of two girls. 是的,我还为自己身为两个女孩的母亲而感到骄傲。 J: I didn't know you are a mother of two. How do you strike a balance between work and family? 我不知道你有两个女儿.你是怎样平衡工作和家庭的? A: Well, my husband shares a lot of the housework and childcare responsibilities so I can focus more on my career 我的丈夫帮我分担了很多家务,帮我照顾孩子,这样我就可以有更多精力放在工作 J: That's good. Do you find enough timc to be with the kids? 挺好的。你有足够的时间陪孩子吗? A: Not really, sometimes my kids complain about my being around so little. So no matter how busy I am everyday I will set aside some time to be with them. 没有,有时候我的孩子也会抱怨我陪她们的时间太少了.斫以不管我每天有多忙,我都会抽出时间来和她们待一会. J: Do they understand your situation? 那她们理解你的难处吗? A: Yes. they all show much understanding of my work. lf I happen to be too busy to help them with their homework one day or another, they'II ask my husband instead. 理解,她们都对我的工作表示理解.如果哪天我很忙没空帮她们辅导作业,她们会找我丈夫帮忙. J: Oh, it's incredible that you can still help the kids witb their studies after a whole day's stressful work 劳累了一天,你竟然还能帮孩子们做作业,太不可思议了。 A: Yeah. I' m tired after work But when I see the kids' shining smile, all the pressure and trouble at work goes away' 是啊,下班之后我挺累的,但是一看到孩子们灿烂的笑容,工作上的压力和烦恼就都不见了. dialogue 2 J: hey, how's your one year old? 你那一岁的孩子怎么样了? A: she's great, thanks! 挺好的,谢谢. J: that's good. Since everything is fine, have you considered going out to work? 好,既然一切都挺顺利,你想没想过出来工作? A: yeah, I've spent a whole month hunting a job, but many companies just turn me down. 想过啊,我找了一个月的工作了,但是很多公司都拒绝我了. J: maybe they're worrying that a new mother may not concentrate totally on her work. 也许他们是担心你刚当了妈妈,不能全身心投入到工作中. A: yeah, I think so. To tell you the truth, I'm also worrying about this. 没错,说实话,我自己也挺担心这一点的. J: yeah, being a working mother is more challenging than being a stay-at-home mom. There's a lot more to deal with at the workplace. 是啊,做一个职场母亲可比专心在家带孩子难多了,工作中有更多的事情需要处理. A: sometimes when I imagine leaving my baby with the nanny, I'm not feeling comfortable. 有时候我一想到要把孩子留给保姆,就觉得不舒服. J: then if it really happens, you may find yourself upset and stressful at work. 那如果你真的出去工作的话,上班的时候你可能会觉得很不安,很有压力. A: you're right. I'm not so good at dealing with stress. So I'm not sure whether I can handle it or not. 你说的对.我不太擅长应对压力,我也不知道能不能应对得了. J: perhaps it's a little early for you to start working. You may wait till the kid grows up. 也许现在出去工作有一点早,你可以等孩子长大一些再考虑. A: good idea. I'll consider going back to work when the kid enters kindergarten. 好主意,我得想想是不是等孩子上了幼儿园再出去上班. J: by then, you'll be fully prepared to re-start your career 等孩子上了幼儿园,你就该准备好重新在职场打拼了. A: thanks you for your advice. 谢谢你的建议. |