请客吃饭必备口语:干杯怎么说?
用Here's to 表示: 1.Here's to your health / success. 2.Here's to our friendship! 3.Here's to Tom for his new job! 用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best! 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester! 2.Helen raised her glass. "Good luck to you!" she said. 主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors! 例如: 1.He raised his glass, "I wish you all the best! Cheers!" 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 在比较随便的场合,通常用还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。 在陈述句中,英美语通常用toast, round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如: 1.Friends, let’s toast——to our president! 2.I now propose a toast to our friendship. |