口语里的see stars,可没那么浪漫
想当年,我也是沉迷于琼瑶奶奶的经典(rou ma)台词,追剧根本停不下来▽ 紫薇:“你们一起看雪看星星看月亮,从诗词歌赋谈到人生哲学…我都没有和你一起看雪看星星看月亮,从诗词歌赋谈到人生哲学…” 尔康:“都是我的错我的错…我答应你今后只和你一起看雪看星星看月亮,从诗词歌赋谈到人生哲学”。 由此可见,我们的偶像剧里,看星星是多么浪漫的事情啊。 BUT你要是听到老外这样说,可就没那么浪漫了▽ The pain made me see stars. 我痛得眼里直冒金星。 其实口语里的see stars,意思是“眼冒金星;头昏眼花”。 The blow on his head made Jack see stars. 杰克当头挨了一击,眼睛直冒金星。 这里再分享一些和star有关的习语。 1、new star/rising star star的主要意思是“星星,明星”,比如new star就表示“新发现的星球,新秀”。 Publicity agents were beating the drum about the new star. 宣传员(广告员)们通过宣传媒介竭力吹捧这名新星。 new star跟rising star的意思差不多,都表示了一股新生力量。 比如常说的歌坛新星就可以说: A new/rising star a new star singer an up-and-coming/young singer 2、guest star guest star的意思是“特约演员明星,客串”。 这里的star可以是动词,意思就是“appear in a guest role”。 Aniston guest stars as a lesbian magazine editor and rival to Cox's character. 安妮斯顿客串一个同性恋女主编的角色,与考克斯演对手戏。 当然,star也可以是名词,那就可以用actor或者是actress替换了。 客串是很常见的事,就比如《建国三部曲》,每次的卖点就是大咖客串。 【小知识】 《建国三部曲》the "Founding of New China" trilogy 《建国大业》 The Founding of a Republic 《建党伟业》The Founding of a Party 《建军大业》The Founding of An Army 3、five star star作名词,还可以表示“杰出人物;最优秀者; 才华出众者;著名人物”。 我们常用five star (五星级)来表示“一流的”,比如: five star hotel 五星级宾馆 five star general 五星上将 老外就称赞《敦刻尔克》:《敦刻尔克》是一部一流的杰作。▽ Dunkirk is a five-star triumpy. 【triumph可以表示“凯旋;成就”,也有“最好的例子”的意思。】 4、trust one's stars star还表示“星象”,也就是根据人出生时天体的位置而描述的命运。 所以trust one's stars的意思就是“相信自己的命运”。 5、lucky stars 如果要形容一个人生来就有福气,就可以说: be born under a lucky star或者be born under a fortunate star。 under a star 福星高照 lucky stars 福星 中文里有谢天谢地的说法,那英语里呢? ——bless one's lucky stars /thank one's stars You may thank your stars I've come back tonight. 我今晚回来,你就该谢天谢地才是。 We can thank our lucky stars the plan has turned out fine. 谢天谢地,计划一切顺利。 |