《破产姐妹》口语养成之“没眼光”
1.judge of 【原句】I am such a bad judge of character. (S03E18) 【翻译】我看人真是没眼光。 【场景】Caroline和Max为了躲开大厨的正妻被赶进厕所,不巧正妻要用厕所,又遇到了其他的事,于是她们只得慢慢地在高楼外墙边缘行走,害怕的Caroline还不时地埋怨着。 【讲解】 1)judge of 对…作出评价。a (pretty) good judge of character 善于判断人的性格。 2)character n.性格;角色;特点;字母。 【例句】 I'm no judge of music, but I know what I like. 我不是音乐鉴赏家,但我知道我喜欢什么。 Mr. Bartman was a man of good character. 巴特曼先生品德高尚。 2.blackout 【原句】Enjoy your blackout! (S03E19) 【翻译】祝你们醉得开心! 【场景】大家都在庆祝爱尔兰国庆节,Caroline在窗口把刚做好的蛋糕很速度地推销出去,节日的销量很不错。 【讲解】 1)blackout n. 灯火管制;灯火熄灭;暂时失去知觉。 2)black out v.熄灯;灯火管制;停止;中断。 【例句】 We had been singing for only five minutes when the blackout occurred. 停电时,我们只唱了五分钟的歌。 You had better black out that word. 你最好把那个字涂掉。 声明:本文系爱思英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 |