当前位置

: 英语巴士网英语基础英语口语英语基础内容详情

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

8

昨天,“飞鱼”菲尔普斯在里约奥运会上整了个大新闻,因为:

他带领美国队获得了男子四百米自由泳接力冠军,同时也斩获了自己奥运生涯的第19枚金牌,而这可是打破了116年的奥运纪录!

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

各国观众在围观菲尔普斯优美的泳姿之余,不禁纳闷:他的背部怎么了?莫非是遭受了家暴?

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

△菲尔普斯背上的斑块是什么?他这是被严刑拷打了么?

看到各国网友一脸懵逼的评论,双语君作为中国人竟有些得瑟,这不就是我妈经常做的:拔!火!罐!么……

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

来来来,看看NBC是怎么解释“拔火罐”的↓↓

Cupping involves a cup attached to a pump. Athletes put the cup on their skin and create suction with the pump. Some say the technique increases blood flow and helps a person’s sore muscles heal.

拔火罐是以罐为工具,利用燃火、抽气等方法产生负压。运动员们将真空杯子紧紧吸在皮肤上造成局部皮肤充血。有人认为这种疗法能通经活络、行气活血、缓解肌肉疲劳。

拔火罐千百年来在中国民间广为流传,是传统中医的理疗方式之一。那么,它有什么副作用吗?

The largest side effect is the presence of the large, circular bruises on the skin. While the bruises may be uncomfortable at times and linger for a few days, cupping is harmless when done properly by a licensed or skilled professional. In addition to bruising and redness, cupping can cause mild discomfort, and in rare cases, burns and infection.

最大的副作用就是会在皮肤上留下圆形的淤青。尽管淤青有时会带来身体上的不适,并且一连持续好几天。但是只要在专业医师的正确操作下,拔火罐不会对人体造成任何伤害。除了淤青和红肿外,拔火罐还会伴随有轻微的不适感。极个别情况还有可能造成烧伤和感染。

Source: http://www.swimmingscience.net

在新近发布的宣传视频Rule Yourself中,菲尔普斯还曝光了自己拔火罐的片段↓↓

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

其实,除了菲尔普斯,美国代表队还有很多人在使用拔火罐作理疗:

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

美国体操选手甚至称它疗效比此前任何一种治疗都好。看看他们身上那一块块烙印,不就是中医的商标么?

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

美国男子体操选手Naddour在自己的Instagram上晒出了自己拔火罐的照片,他还向《今日美国》大谈“拔火罐”的妙处:“这是让我今年保持健康的秘密武器,它的效果比我此前花钱做的其他治疗都好。”

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

英国DailyMail甚至用了“go crazy”来形容:

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

Alex Naddour has tried massages, a hot tub for recovery and gotten cortisone shots before a competition. The relief they offer from the wear-and-tear his body has taken from gymnastics is often only temporary.But he’s found a $15 solution on Amazon.

亚历克斯曾经尝试过按摩、水疗等方式,甚至在赛前注射可的松(一种用于治疗活动性风湿症、类风湿关节炎等病的激素类药物)。这些疗法对于多年体操训练给身体造成的磨损来说都只不过是暂时性的。然而,他在亚马逊上用15美金淘到了一种有效的治疗方式!

www.usatoday.com

这种15美元的有效的治疗方式,就是拔火罐。

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

美国游泳运动员Natalie Coughlin则曾经在Instagram上晒过自己拔完火罐后浑身发红的情景:

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

除了拔火罐之外,运动员们为了养护好自己的身体,还尝试过其他中医理疗方式。

比如科比在2013年曾尝试过针灸:

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

 

上周,中国日报还报道了一队美国小伙伴来中国学针灸的故事:

看来,针灸有望在下一届奥运会风靡整个美国代表队了……中医们也要因此登上新的人生巅峰了……

除了火罐,在本届奥运火了的中国特产还有一样——蚊帐!

在本届奥运开始之前,全球的运动员都在担心巴西的寨卡病毒,怕被当地文字叮咬而感染上这一病毒,甚至有很多大牌运动员也因此退出了里约奥运会。例如,网球名将拉奥尼奇、伯蒂奇此前就因为寨卡病毒而宣布退出本届奥运会。

然而,当机智的中国运动员将“蚊帐”带到奥运村的时候,外媒们都惊呆了。

ESPN的体育记者看到中国体操运动员在秀蚊帐的时候,在自己的Twitter上把蚊帐称之为“Screen”(屏障)!看来,歪果仁真心不了解咱们这款夏日防蚊神器。

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

有网友留言表示,我也要给我的床上安一个,只把别人挡在外面。

据凤凰体育报道,西班牙媒体《阿斯报》把中国运动员带的蚊帐,称之为“国家法宝”!报道称,中国体操队为了防蚊,使出了“国家法宝”——蚊帐,使之与外界完全隔离。这种无毒无味、环保清新的中国传统防蚊方法令老外十分惊叹。

中国体操队一行20人与乒乓球队同一天入住里约奥运村,队员的公寓在二楼,由于楼层较低,蚊子实在太多,队员们只得自备防蚊用品,与蚊子“大战三百回合”。

机智的女队队员从国内带了蚊帐过去,姑娘们在自己的小天地里睡了一个好觉;而没带蚊帐的男队员们就比较辛苦,他们把房间贴满了防蚊贴、点起了蚊香,蚊子是没有了,人也熏得够呛。

英国《太阳报》的标题更像是没见过世面一样,用了“drastic(极端的、激烈的)”来形容搭蚊帐。

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

中国队员的防蚊神器,也迅速在奥运村传开了。中国运动员冯喆在自己的微博说已经有老外找上门,要买蚊帐了。

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

对于“蚊帐”的走红,网友们也是很意外,每个字都透露出了一种“没见过世面”的轻视感!

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

还是上图圈出来的那位网友说的对!这种神器,不是谁想要咱们就给的,只有像福原爱这么卡哇伊,说着一口东北普通话的中国人民的“爱酱”,咱们才考虑。

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

俗话说,有了口碑就不愁市场了。看看国外亚马逊上的价格,准备扶好下巴。

没错就是400多美元,2000多人民币!!!!看到这个价格,是不是觉得自己不久就能发家致富,成为百万富翁,赢取白富美(高富帅)了。

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

一大盆冷水来了,其实,这个价格不太靠谱。在网站上搜“mosquito net”查到的价格不是那么吓人,不知道上面这个店的老板,哪来那么大的勇气,给出了400多美元的价格。

原来这届奥运会的最大赢家 是中国土特产……

英语口语推荐