当前位置

: 英语巴士网英语基础英语口语英语基础内容详情

千年女尸不腐 知道马王堆辛追的老外都惊呆了

4

千年女尸不腐 知道马王堆辛追的老外都惊呆了

图:辛追复原像

She may be 2,100 years old but she still has soft skin, all her own hair and eyelashes and her arms and legs can still bend.

她可能用有2100年的历史,但直到今天她的皮肤柔软有弹性,她的头发、睫毛、手臂和腿仍可以弯曲。

And the Lady of Dai is considered the best preserved mummy ever discovered.

軚夫人是目前发现保存最完好的“木乃伊”。

The body is of Xin Zhui, who was the wife of the Marquis of Dai and lived during the Han dynasty.

这具木乃伊的主人叫“辛追”, 她是汉代軚(dai)侯(利苍)的夫人。

Her tomb was eventually discovered inside a hillside in Hunan in China when workers were trying to find an air raid shelter.

在中国湖南的一座山里,当工人们准备在地下挖掘防空洞时,辛追的墓地最终被发现了。

Scientists were stunned to discover how much her remains had been preserved as all her internal organs were in tact along with her own type-A blood.

科学家们惊讶的发现,辛追夫人的内脏保存得很完整,血型为A型血。

After analysing her body, scientists believe that Lady Dai died aged 50 from heart disease due to her lavish lifestyle.

在进行尸检后,科学家发现由于辛追奢华的生活而患有心脏病,去世时年约50岁。

Her body was so well preserved that they also believe the last thing she ate before her death was melon.

她的尸体保存非常完好,她死前的最后一件事应该是在吃甜瓜。

When her tomb was discovered the body had been buried with her wardrobe of 100 silk garments, 160 carved wooden figures representing her servants as well as her make up and toiletries.

当她的墓地被发现时,她墓中的衣柜里有100多件丝绸衣服,还有162个象征仆人的木质雕像,以及她的化妆品和洗漱用品。

The body itself was swaddled in more than 20 layers of silk and then sealed within four coffins packed with charcoal and sealed with clay, making it watertight so bacteria could not enter.

她的身体被二十层丝绸包裹着,四层棺材层层密封,这些棺材填满木炭,并用粘土密封,这样一来,不透水,细菌也就不能滋生。

注:尸体图片可能引起部分人不适,请好奇宝宝们自行百度“辛追”。

来看看老外的评价吧!

千年女尸不腐 知道马王堆辛追的老外都惊呆了
一个叫Fed Up的网友评论道:“这个木乃伊跟苏珊•波伊尔好像”。

千年女尸不腐 知道马王堆辛追的老外都惊呆了
网友“Ezio”则问道:“哎耶,她的房子值多少钱?”

英语口语推荐