双语美文:生活因为爱情才显得真实
Sometimes all this is just hard to believe. 有时候,这一切都让人难以相信。 I mean, I'm living in Paris now. And that's the Eiffel Tower over there. 我的意思是,我现在住在巴黎。而埃菲尔铁塔就在那边。 When I was in college, all I thought about was coming to this city. 当我还在上大学的时候,我满脑子想的都是到这个城市来。 I was gonna live in an attic appartment and work in Skakespeare & Co. while I wrote my novel. 我会住在一间阁楼公寓里,一边在莎士比亚书店上班一边写我的小说。 I had fantasy about falling in love with a tragically detached French girl that I would finally break through to when I kiss her in front of the tourists up there, at the top of the Eiffel Tower. 我曾经幻想着在这里爱上一名超脱到悲怆的法国姑娘,然后终有一天,在埃菲尔铁塔的顶上,在那么多游客的面前,冲破一切世俗去亲吻她。 I got through some very tough time thinking about this city. 那时候,当我幻想着这座城市的时候,我有过一段很潦倒的日子。 But right now I'm actually here with the woman I love. 而现在我却真的到这来了,还和我所爱的女子在一起。 And the Eiffel Tower is right there. 而且埃菲尔铁塔就在那边。 However, I somehow keep having the feeling that I cannot really enjoy it because at any moment something terrible could happen. 只是,我还是忍不住觉得我不能够全心全意享受这一切,因为任何时候都可能有不好的事情发生。 Sometimes life just doesn't seem real. Sometimes it just feels like you're living in a dream. 有时候生活给人的感觉就是这么不真实。有时候你简直就像是生活在梦里。 But there's one thing I'm sure of. And it's that I've made a promise and I'm gonna keep it. 不过,有一件事我却能确认。那就是我已经许下了一个承诺,并且我会遵守这个承诺。 I've promised my love that we're gonna build a future together and I'm gonna kiss her at the top of the Eiffel Tower, in front of all those tourists. 我已经向我所爱的人许诺,我们会一起搭建自己的未来,并且,我还会在埃菲尔铁塔的顶上,在那么多的游客面前,给她一个吻。 This promise makes my days feel real. 是这个承诺让我的生活有了真实感。 Maybe life itself doesn't have to be totally real. What really matters is our feeling towards those who we care about. 或许,生活本身并不一定得是真实的。真正重要的东西,是我们对那些心念之人抱有的情感。 I can no longer thinkg about a future without her. A future without her is no future at all. 我已经无法想象一个没有她的未来了。一个没有她的未来,根本就不是未来。 Yes, love is my reality. 是的,这份爱情就是我的现实。 Thank you, my love, for coming into my life. 感谢你,我的爱,感谢你来到我的生命中。
(翻译:能猫) |