15个地道表达 下
8、Petite/plus-size/fair/tan 这几个都是形容外貌的,就放在一起说。 在形容人个子矮的时候,short可能不够委婉,一般说petite,这个词多指女生娇小。 在形容人胖的时候,fat明显不够委婉,这时可以说plus-size。 在形容肤色时,长得白和黑不是white和black(涉嫌种族歧视,慎用!),而是pale/fair(形容白),tan/dark形容黑。 9、E-mail礼貌用语 用于邮件开头: -I hope this e-mail finds you well.希望在收到这封邮件的时候,你一切都好。 用于结尾: -Any response will be appreciated.如蒙回复,不胜感激。 通常正文是找对方询问事情。 -Please feel free to let me know if there should be any question.如果有任何问题,请尽管告知。 通常正文是上交文件、材料,或者回答问题等。 -It would be great/the best if you could... 这就是传说中比"Could you please..."还要更加委婉的请求式句型了。 10、No problem 在国内学到的是: - Could you help me with xxx? - No problem! 而在国外听到的往往是: - Thank you! - No problem. 有时甚至: - Oh sorry! - No problem! 11、Shoot 除了“射击”之意,还有以下日常用法: -Whenever you need help, just shoot me an email. 要帮忙的时候,发个邮件给我就行。(比send更口语化) - I've collected some negative comments on you. 我这有一些关于你的负面评论。 -Shoot. 说。(类似于Go ahead,说吧,这个在国外采访里经常看到) -I was shooting for 100, but 98 is ok. 我本想冲击一下100分的,不过98也挺好。 12、告别时用语 I'll leave you be. 你继续忙吧。(类似于“打扰了”,“告辞了”。) I'm off. 我走了。 例句: - Well, it's been a great party. Good-bye. Got to go. 派对很棒,我要走了,再见。 - I'm off too. Bye. 我也走了。拜拜。 I've got to dash. 我得闪了。(英国人常说。) 13、Off the hook 意为“从麻烦中脱身”,可以想象一条鱼脱离鱼钩的样子。 -He paid all the fines so he's finally off the hook now. 他把罚款都缴清了,现在终于无事一身轻了。 -My sister broke up with her fiance, so I'm off the hook for buying her a wedding present. 我姐姐和她未婚夫掰了,我也不用给她买结婚礼物了。 此外,《绝望主妇》里面Bree问她儿子Andrew,现在年轻人还说"Awesome"吗?Andrew告诉她,他们现在都说"Off the hook"了,这个词组也有Cool、awesome之意。 14、Hands down 有“绝对,毫无疑问”之意。 可以这样联想,因为毫无疑问,所以不会举手提问,也就是hands down。 My favorite TV show is hands down Friends. 我最爱的电视剧当然是《老友记》。 Hands down Ben Rowan is a git. Ben Rowan完全是个白痴。 15、Sure / Of course 初中学英语的时候记得这两个词经常一起出现,表达“当然”,一直模模糊糊地认为他们是一个意思,后来慢慢地才了解到他们的用法的区别。 Sure一般用来表达欣然同意对方的提议,意为“好呀”: - Can I give you a call? 我可以给你打电话吗? - Sure! 好呀! - Would you like to get a cup of coffee or something? 想要杯咖啡之类的吗? - Sure! 好呀! 而of course则有“那当然了”,“不用多说”的意味在里面: There are, of course, exceptions to the rule. 当然,规则总有例外。 - What do you do now? 你现在做什么了? - Still farming. 还是农活。 - Of course. 当然。 |