《破产姐妹》口语养成之“坐卧不安”
1.put needles in me 【原句】Well, I'm off to Chinatown to have someone put needles in me.(S04E17) 【翻译】我要去唐人街找人帮我扎针。 【场景】Caroline打工的甜品店老板要外出,她嘱咐半个店经理的Caroline要帮她看好店,顺便给Max和新来小伙降降温。 【讲解】 needle n. 针。vt. 用针缝;激怒;嘲弄。vi. 缝纫。 Be on pins and needles身心不宁;坐卧不安。 【例句】 She pricked herself on a needle. 她被针扎了一下。 She sat for so long that she felt pins and needles in her legs. 她坐得太久,腿都麻了。 2.lurk around outside 【原句】Cause I swear I saw you lurking around outside The High.(S04E17) 【翻译】我发誓我可是见你在甜点吧附近鬼鬼祟祟。 【场景】Max她们又迟到,Han看到她们进餐厅便上前询问今天都干什么了,再补上一句昨晚分别后就没见过她们,这句让Caroline想起跟踪她们的事,便怼了回去。 【讲解】 lurk v. 潜藏;潜伏;埋伏。n. 潜伏;隐藏。 lurk around outside潜伏在外面。lurk about偷偷摸摸地行动。on the lurk暗中行动。 【例句】 Danger lurked round every corner. 每个角落都暗藏着危险。 A fox was sneaking on the lurk. 一只狐狸正在偷偷摸摸地潜行窥探。 声明:本文系爱思英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 |