当前位置

: 英语巴士网英语基础英语口语英语基础内容详情

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

8

众所周知,很多国产剧向来是“集众家之所长”

且尤其喜欢看准美剧。

很多英美剧的确经典。就好比几十年前的英美剧现在再看,依然很有意思~

且不说剧情,单从角色的造型,在现在来看仍然很能打,

像《老友记》、《欲望都市》....这些十几二十年前的美剧,主角们的造型现在看依然不失时尚。

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

有时候看一些国产剧,英大都觉得恍惚间又重看了好几部美剧,不得不说,拼装水平之高无人能及

一直以来,抄袭都是为大众所不耻的,却依然有人敢于直面大众的唾沫,生命不息抄袭不止哈哈哈哈哈

更甚者说:这不是抄袭,这是致敬

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

来看下英汉字典对于「抄袭」「致敬」的定义:

Homage: something that is said or done to show respect for sb.
Plagiarism: an act of plagiarizing sth; sth that has been plagiarized.

致敬:说或者做某些事情来表达对某人的敬意。
抄袭:抄袭别人的作品或行为。

简单说,

Homage: Citing your sources.
Plagiarism: "What, sources? I made this."

致敬:引用你的内容。(告诉所有人我是基于你的成就做出来现在的作品)
抄袭:“什么抄袭?这是我的原创!”(不主动告诉所有人我要用你的东西)

如今的国产剧,不管是片头、配乐、人设,还是故事情节、房间布景、镜头角度等等,都在“致敬”。

还有“致敬”海报的↓

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

                              (左《美剧汉尼拔》、右《他来了请闭眼》)

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

记得好莱坞的《无间行者》,英语君刚看完觉得,这简直跟《无间道》的剧情相似度太高了,抄袭吧。。。

一查才知道,人家是花了175万美元买了改编权的,拿的也是最佳改编剧本奖,这就没问题了。

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧
                                       (左《无间道》、右《无间行者》)

现在电视剧几乎是快餐化,赞助商投资商愿意把大量的资金花在后期宣传上,却不愿意花钱去购买原创故事,或去雇佣一些好的编剧。

原创作品本身创作起来需要几年时间,而且播出效果难以预期,直接翻拍复制、揉捏改编好的作品,风险会小很多。

这也导致如今原创作品举步维艰,创作者们深陷泥潭。

而美剧不一样,完完全全由编剧主导,内容大于一切

一周一集,一季季慢慢拍,收视率不好分分钟被砍,能存活几季演员们基本上就相处了几年,契合度是国产剧所不能比的。

这些现象愈演愈劣,归根究底还是,国人IP意识不强。 

在这样一个娱乐至死的时代,屡禁不止的抄袭行为,乌烟瘴气的创作氛围,值得我们每一个人反思

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

今天英大来给大家推荐5部经常被“致敬”的英美剧。

老友记 Friends

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

妥妥的心中第一神剧,不接受反驳。

剧情什么的应该不用英大多说了。

英俊可爱有些书呆子气的Ross,

迷人率性却有些娇纵的Rachel,

有领袖气质的规则狂Monica,

靠谱常常滥用幽默感的Chandler,

善良但总是反应慢半拍的Joey,

有爱心思维方式很清奇的Phoebe。

他们是彼此最好的朋友,一起走过十年岁月的点点滴滴。

十年间风风雨雨,在嬉笑怒骂中,在离别团聚中,他们向我们讲述着友情、爱情还有生活

陪我们度过好多年光景,那些无聊的,冗长的,欢乐的,沉溺的时光。

六个主角描绘出的情感图景

——最好的朋友就在身边,最爱的人就住在对面。

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

这部剧当时一播出就圈粉无数,二十几年都过去了,它还是那么有影响力。

也正是因为它的经典,国内很多国产剧都会从中借鉴。

有的国产剧从剧本、台词、故事线,到搞笑梗,场景镜头分毫不差,更有甚者整集照搬。。。

全都达到了“像素级的复刻”。

生活大爆炸  The Big Bang Theory

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

4个性格迥异的怪咖科学家,与主流社会格格不入。但神奇的是,因为一些人的到来,他们的生活发生了翻天覆地的变化...

2007年开播,《生活大爆炸》整整陪伴我们11年的时间。

经典之所以为经典,不仅仅在于剧情引人入胜,更在于我们能和剧中人物一起成长。

这11年的时间里,我们见证了怪咖天才sheldon如何一步步迈出自己的“舒适区”,从一个以“自我”为中心、不懂人情世故的社交障碍深度患者,到学会接受、学会妥协的正常人。

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

以前的他,随便一怼人,就能让别人哑口无言,没有丝毫的“负罪感”。而现在的他,会反思自己的不足。

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

也看到了——

Penny从不切实际、混日子过日的少女成为一位能独挡一面的成熟女性;

Leonard从一个胆小甚微的科学家,转变成一位敢于说出爱的男子汉;

Howard从一个下流、猥琐的妈宝男,到现在承担家庭责任的孩子爸爸;

Raj从一个原来的不善言辞到现在这段友情的不可或缺的拥护者。

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

这一段宛如大家庭式的友情+爱情,是大多数人梦寐以求但得不到的生活,也因此是很多人心中的经典。

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

乔伊传 Joey

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

离开了相伴10年的六人团,Joey来到了洛杉矶追逐自己的明星梦。在堂姐的安排下,他和侄子住在了一个美女律师的房子里...

作为《老友记》衍生版番外,《乔伊传》的主角是六人团中唯一的“单身狗”——Joey

一个从不分享食物,永远长不大的孩子,但也最重义气

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

虽然只有两季,但Joey在剧中完全延续了在《老友记》中的“傻、白、甜”的人设。

一如既往的爱吃↓↓

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧
又比如,吐槽自己姐姐脑子不好使,结果自己忘记告诉司机地址的马大哈↓↓

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧
这种贴合实际的小笑点,简单而又有趣,但也很容易就能被挪用、重现,而不被发现。

毕竟该剧的知名度不似《老友记》那样高....

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

老爸老妈的浪漫史 How I Met Your Mother

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

2030年,Ted向自己的儿女讲述了自己是如何兜兜转转,然后和老婆相识、相恋的故事...

要说起经典的经典美剧,除了老友记,另一经典就是《老爸老妈的浪漫史》。

虽然剧名翻译有着浓浓的乡土味,一种老版“玛丽苏”的感觉扑面而来,但好在剧情设计精密,源于生活却又高于生活

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

不同于一般的不连续的情景喜剧,《老爸老妈的浪漫史》有着明显的故事主线——Ted追求真爱的故事。

风流花心、扬言要睡遍纽约所有美女的典型“渣男”Barney,曾经是个有志青年,不过却遭遇了前女友的背叛。

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

性格刚强、独立的Robin,其实内心也有一般妹子的软弱。

多管闲事的Lily、老实专一的Marshall,虽然是5人中的模范夫妻,但也有不少坎坷。

而这5人组,平凡之中又带着各自的闪光点,温馨而又真实,很能打动观众。

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

It狂人 The IT Crowd

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

两个电脑专家Moss和Roy加上一个对电脑一窍不通的Jen,三人在地下室里组成了这个IT办公室的故事..

这部号称英版《生活大爆炸》,聚焦于豪华写字楼的地下室IT部。

而女主角是个十足的 it 菜鸟,强调自己非常擅长单击和双击,还一直认为 it 其实就是Internet的缩写。

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧
而部门的另外两只Moss和Roy,是个十足的奇葩,经常犯二,做出来的事情,普通正常人都很难理解。

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

譬如,扔咖啡↓↓

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

                   (脑洞不是一般的大)
 
一般来说,英式幽默最大的两个特点就是自嘲和对社会的讽刺。《It狂人》也不例外。

灭火器不好用,就甩锅“英国制造”↓↓

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧
面对其他部门的报修电话,都是爱理不理,第一句从来都是“重启了没?”

致敬还是抄袭?盘点那些总是被“借鉴”的英美剧

很适合喜欢看轻喜剧的童鞋!

一部好的影视剧,就应该要有自己独特的魅力。

它不依赖于另一部经典电视剧的光彩,不直接取材于其他影视剧的人物设定、剧情逻辑。

它应该有区别于其他,别具一格的独特吸引点。这样才是一部成熟、经典的影视剧。

英语口语推荐