《摩登家庭》S2E11:自行车英语知多少?
这一集里米奇尔和卡梅隆以为的新邻居贝瑞其实是个流浪汉,他一直住在莉莉的公主城堡里! 菲尔接手一个豪爽的女客户的房子,并有可能做成这笔生意,但他发现此客户竟是克莱尔口中讨厌的超速者。 杰对歌洛莉亚和曼尼都不会骑自行车感到不可思议,他决定亲自教他们。 一起来看《摩登家庭》第二季第十一集,英语君总结了四个知识点。 1. earful △克莱尔一大早拿着喇叭站在家门口的路边,提醒小区里超速驾驶者减速。 earful形容的是 (长时间的)数落,get an earful of简单的说就是hear。 earful还有一个常用搭配是give sb an earful,它和complain意思相近,表示“训斥…,斥责…;向…抱怨”。 2. training wheels △曼尼想骑自行车上学,而歌洛莉亚特别害怕曼尼会摔倒,给他买的自行车后竟然还加了两个辅助轮。 training wheels就是(儿童学骑自行车时安装在后轮两侧的)稳定轮。 这里英语君补充一下自行车的相关英语表达: tire 轮胎 saddle 坐垫 front brake 前刹车 rear brake 后刹车 chain 链条 pedal 脚踏 pump 打气筒 lock 锁 basket 篮子 bell 车铃 head light 前照灯 back mirror 后视镜 front derailleur 前变速器 luggage carrier 行李架 bar end 小手把(副把手) 3. write off write off本来是商业术语,比如会计业务中的“勾销 (债款等)”。 这里用做比喻,意思是“摒弃”,也有“放弃”的意思。 He is fed up with people writing him off because of his age. 他受够了人们因其年龄而摒弃他。 4. high-rise high-rise既可以做形容词表示 (建筑) 高层的,也可以做名词表示“高层建筑”。 She lives in a high-rise overlooking the river. 她住在一栋俯瞰河面的高层建筑里。 其实“大厦”还有这几种表达: block 大厦,大楼 (写字楼就是an office block) mansion 大楼;豪宅(多指外观豪华的官邸宅第) edifice (尤指雄伟豪华的)大厦,宏伟建筑(也比喻存在已久的体系) |