有两对夫妇每个周末的晚上总要聚在一起打桥牌。第【1】串:play bridge 打桥牌When I came in, they were playing bridge and didn‘t notice me at all.这一天打到一半,休息一会儿,两位夫人进厨房准备夜宵,剩下两位丈夫在闲聊。第【2】串:midnight snack 夜宵As a manager, he is staying up everyday, so his wife usually prepares some midnight snacks for him. “Joe,以前每次打牌我都要提醒你什麽牌已经打过了,今天你倒用不着我提醒,怎麽会有这么大的长进?”Frank问。“我参加了一所记忆学校。”Joe说。第【3】串:remind sb. of sth. 提醒某人某事Be sure to remind me of wedding ceremony. I would be glad to come.“哦?这么管用,那所学校的名字叫什么?”Frank问。“让我想想……”Joe环顾四周,然后指着窗台上的一盆花对Frank说:“那种紫红色的,茎上带刺的花叫什么名字?”“Rose(玫瑰)”Frank回答道。第【4】串:amaranth紫红色;thorn刺;There is no rose without thorn.“对了,是Rose。”Joe拍了一下自己的脑袋,然后冲着厨房大声喊道:“喂,Rose……,我去的那所记忆学校叫什么名字?”第【5】串:pat sb. on the head 拍某人的脑袋In China, it is considered an impolite manner to pat others on the head. |