《破产姐妹》口语养成之“独到见解”
【原句】You just put everything into perspective.(S02E04) 【翻译】你看待事物总是有独到见解。 【场景】听到Han说了Max的八卦,Caroline冲进厨房问Max发生的事情,她们两人互问了对方今日出售的蛋糕数量。没想到两人用尽办法,今晚的战果就是每人两个。Caroline变得有点消极,幸好有Max能安慰她。 【讲解】put sth. into perspective通常是"正确看待、理解某事物"的意思,宾语sth. 应是"被看"的事物。 【例句】 We must learn to put things into their right perspective. 我们必须学会正确全面地观察事物。 Be bold in putting things into practice and blazing new trails. 勇于实践,大胆创新。 声明:本文系爱思英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 |